Оценив нарушителей спокойствия — то есть нас — долгим немигающим взглядом, чудовище медленно, неуклюже поползло вниз по склону, извиваясь среди камней и время от времени поднимая глаза, чтобы проверить, что собираются делать нелепые пришельцы. Движение выглядело на редкость неспешным, и мы надеялись, что в любой момент успеем убежать, а потому чувствовали себя едва ли не в безопасности. И все же оказалось, что нам грозила гибель.
Предупреждение об опасности послало не что иное, как само Провидение. Пока чудовище продолжало свое неторопливое путешествие — в тот самый момент, когда оно находилось примерно в шестидесяти ярдах от нас, — на нашей стороне ущелья из чащи водорослей появилась очень большая рыба — глубоководный групер — и неспешно поплыла к противоположной стороне. Она уже достигла середины ущелья и оказалась на полпути между нами и хищником, когда внезапно забилась в конвульсиях, перевернулась брюхом вверх и мертвым грузом опустилась на дно оврага. В тот же миг каждый из нас ощутил на своей коже отвратительные мурашки и почувствовал, как ослабли и подкосились колени. Наряду с отвагой профессор Маракот отличался разумной осмотрительностью: он мгновенно оценил ситуацию и понял, что дело плохо. Мы предстали перед смертельно опасным животным, поражавшим жертву внезапным электрическим разрядом. Против него наши остроконечные посохи оказались бы не более эффективными, чем против пулемета. Если бы убитая рыба не приняла огонь на себя, мы непременно дождались бы той минуты, когда чудовище опустошило бы мощную батарею в нашу сторону, и неминуемо погибли. Не оставалось иного выхода, как только поскорее унести ноги и навсегда оставить гигантского океанского червя в покое.
Помимо этих серьезных опасностей нас ожидала встреча с существом, которое профессор Маракот уверенно определил как малую лососевую форель. Эта небольшая рыба красного цвета, немногим длиннее сельди, обладала оснащенным грозными зубами, огромным для ее размеров ртом. В обычных условиях она не представляла опасности, однако малейшая капля крови немедленно привлекала стаю мелких, но беспощадных хищников, которые дружно набрасывались на беспомощную жертву и мгновенно разрывали ее в клочья. Однажды мы стали свидетелями ужасной трагедии: в угольном карьере один из греческих рабов поранил руку. В тот же миг с разных сторон на него налетели тысячи кровожадных тварей. Напрасно несчастный шахтер пытался бороться, упав на дно и отбиваясь от полчищ нападавших хищников. Напрасно испуганные товарищи старались отогнать нашествие кирками и лопатами. Нижняя часть туловища — все, что не было закрыто скафандром — на наших глазах исчезла в туче голодных вибрирующих существ. Мгновенье назад перед нами стоял человек, тотчас превратившийся в красную массу с голыми торчащими костями. Через минуту на океанском дне уже покоилось тело, нижняя половина которого превратилась в начисто обглоданный скелет. Зрелище оказалось настолько устрашающим, что от потрясения у нас закружилась голова, а считавший себя неутомимым крепышом Билл Сканлэн и вовсе упал без чувств, так что мы с трудом притащили его домой.
Однако открывавшиеся взору странные картины океанической жизни не всегда внушали ужас. Самое яркое впечатление никогда не сотрется из моей памяти. Событие это произошло во время одной из прогулок, которые мы очень любили и предпринимали не только в сопровождении местных жителей, но и самостоятельно, особенно после того, как добрые хозяева поняли, что новые сограждане уже не нуждаются в постоянной заботе и опеке. Проходя по хорошо знакомой части равнины, мы с удивлением заметили обширный, размером примерно в половину акра, участок светло-желтого песка. Причем во время прошлой экскурсии ничего подобного в этом месте не было; значит, песок или каким-то образом поднялся из-под земли, или был занесен со стороны. Мы долго стояли, пытаясь понять, что именно — подводное течение или вулкан — послужило причиной столь заметного изменения ландшафта, когда, ко всеобщему изумлению, поверхность приподнялась и, медленно, плавно изгибаясь, проплыла непосредственно над нашими головами. Невиданное доселе создание оказалось настолько протяженным, что потребовалась пара минут, чтобы оно освободило нас от своего присутствия. По словам профессора, мы встретили рыбу, с точки зрения строения тела ничем не отличавшуюся от привычной для землян камбалы, однако благодаря предоставленному океанским дном щедрому рациону достигшую поистине гигантских размеров. Не причинив никому вреда, грандиозная камбала тихо исчезла во тьме: огромное, мерцающее светло-желтое пространство мирно удалилось восвояси. Больше мы его никогда не видели.