Лили тоже усмехнулась и опустила голову вниз, пробормотав что-то похожее на «придурок». А у Джеймса все теплом в груди разливалось, вспоминая, что Лили хочет его.
Кажется, уже не сердится.
— Лили, я обещаю тебе, как только мы вернемся в Лондон, я все тебе расскажу, ты сама поймешь какая все это глупость, а сейчас просто поверь мне. Это все не то, чем кажется на самом деле.
— Хорошо, — сказала Лили после долго молчания.
Джеймс шумно выдохнул и широко, чисто по-поттеровски, улыбнулся, взъерошив волосы.
— Эванс, пойдешь со мной на свидание?
Лили повернулась к Джеймсу и, сощурив глаза, оглядела его снизу-вверх.
— Ну же, соглашайся! Я ведь сейчас не только лучший ученик школы и капитан команды по квиддичу, но и боевой цветочек!
Они с Лили дружно рассмеялись.
— Хорошо, я согласна, — сказала Лили, улыбнувшись.
Разве можно быть такой красивой?
— Тогда сразу после завтрака?
— Ой, нет, завтра я не могу! — Лили крепко задумалась.
Ну, началось.
— Завтра я договорилась с Дженифер Хелли на дополнительное занятие.
— Она же не из преподавателей.
— Да, но она прекрасный целитель и пообещала рассказать о целительстве в Америке.
— Значит, встретимся вечером?
— А вечером мы идем с Алисой и профессором Либерти собирать травы.
Джеймс закатил глаза.
— Значит, в понедельник? — сделал очередную попытку Джеймс.
— Значит, в понедельник, — сказала Лили, улыбаясь.
— Думаю, надо скрепить наш договор поцелуем, — Джеймс уже потянулся к Лили губами.
— Ну и нахал же ты, Поттер! — сказала Лили, смеясь и уворачиваясь от Джеймса.
— Молодые люди, почему на улице после отбоя? — из кустов неожиданно появился Томас Гриноу.
Лили с Джеймсом соскочили с камня и Джеймс по инерции встал чуть впереди, закрывая Лили.
— Мы уже возвращаемся, сэр, — сказал Джеймс и, схватив Лили за руку, бросился бежать в сторону лагеря.
Оказалось, пока они там сидели, уже наступила полночь и все разошлись по комнатам. Джеймс проводил Лили до ее домика и, остановившись у входа, развернул ее к себе лицом.
Он впервые провожал Лили. Впервые вот так просто стоял перед ней. Стоял, договорившись о свидании.
Джеймсу казалось, что он теряет притяжение к Земле. Взгляд ее изумрудных глаз его в воздух поднимал, не хуже его новой метлы.
Ему хотелось так много ей сказать, о том, как она дорога ему. И о том, что он безумно счастлив всего лишь стоять и держать ее за руку. Но слова застряли где-то в горле и он продолжал так смотреть и смотреть, полностью потеряв счет времени.
Они стояли на темном крыльце, взявшись за руки и глядя друг другу в глаза. Казалось, что Лили понимает его без слов.
Должна понимать.
— Спокойной ночи, — тихо сказала Лили и зашла в дом.
— Спокойной ночи, Лили Эванс.
***
Джеймс, по обыкновению, проснулся раньше всех. Он принял душ, погулял по близлежащим окрестностям, полистал книгу по квиддичу. Наконец, стали просыпаться остальные обитатели лагеря.
Достав сквозное зеркало, Джеймс решил разбудить Белл и сказать, что есть возможность сходить в пещеру.
— Белл, прием, как слышно.
На третий раз в зеркале появилось помятое лицо Джен Белл.
— Ты рехнулся, Джеймс. Сегодня воскресенье!
Белл снова закрыла глаза и упала на подушку, продолжая держать зеркало в руке, сквозь которое было видно вихр всклоченных волос и белую наволочку.
— Предлагаю сходить, исследовать пещеру, Бродяга.
Кажется, Белл заинтересовалась, потому что открыла один глаз, появившийся в просвете из волос.
— А как же наша мисс Цветочек? Я думала, у вас все хорошо вчера прошло.
— Прошло-то все хорошо, но она сегодня занята весь день, какие-то целительские занятия, — недовольно проворчал Джеймс.
— Ладно, одеваюсь, — согласилась Белл. — Встретимся под шатром.
Через четверть часа Джеймс вместе Белл завтракали за полупустым столом и обсуждали планы на ближайший день.
— Привет, Поттер, Белл, — за стол напротив села Алиса.
— Привет, Стоун.
Джеймс тут же заозирался по сторонам, выискивая Лили, которая подходила к ним вслед за подругой.
— Привет, Лили! — губы Джеймса тут же расползлись в широкой улыбке.
— Привет… Джеймс, — Лили неловко улыбнулась и стрельнула взглядом в рядом сидящую Белл.
— Доброе утро, мисс Цветочек, — Белл ухмыльнулась, а Лили нахмурилась.
Напряжение за столом нарастало, разговор не клеился. Джеймс и Лили бросали друг на друга взгляды, Белл со своей самой наглой ухмылкой смотрела на Лили, Алиса прожигала взглядом Белл.
Наконец, Алиса и Лили встали и ушли к колдомедику на дополнительное занятие, а Джеймс спокойно выдохнул — он все еще не мог осознать, что Лили согласилась на свидание, и боялся все испортить какой-нибудь нелепой фразой.
Джеймс и Белл тоже поднялись из-за стола и двинулись к окраине лагеря. Пройдя по опасному обрыву, они начали спускаться по крутому склону, который нашли еще несколько дней назад.
Они быстро спустились на каменистый берег и шли к далекой виднеющейся прогалине в скале, без конца развлекая друга друга шуточками.
Дорога по берегу заняла куда больше времени, в основном потому, что темп замедляли крупные острые камни. Наконец, добравшись до узкой расщелины, которая с высокого склона острова даже не была видна, они забрались внутрь.