Читаем Маразмы торговли, или По ту сторону прилавка полностью

НАЧАЛЬНИЦА (визгливо). Ну что стоишь? Не видишь — человек рожает!


Время от времени захожу в маленький ночной магазин за пивом и сигаретами. Я давний клиент; с продавщицей мы почти друзья.

Она все время пялилась в орущий телевизор. А тут на́ тебе — сидит перед ноутбуком!

— О, какой прогресс, — говорю я. — Наконец-то вы решили покинуть этот гнусный и тупой телеэфир, заняться чем-то более интеллектуальным, чем просмотр гадких пустопорожних передач! Даже не очень вдумчивый серфинг таки приносит вам куда большее наслаждение!

— Да какой, на х…, прогресс, — отвечает она. — Телевизор сломался!

Канцтовары

Раздел раскрасок делится на два подраздела: «Для девочек» и «Обычные».


— Нужэн плакат.

— Какого содержания?

— Нэ важно. Размэр 52×110 см. Вэшать буду.


«Дима, а если мы повесим Деда Мороза, ты его трогать будешь?»


«Вход в магазин с домашними животными, на роликовых коньках воспрещен».

Прочие маразмы сферы обслуживания

БОСС. Какой график работы для вас наиболее оптимален?

СОИСКАТЕЛЬ (захлебываясь от восторга, что его берут). Да я готов работать без выходных!

БОСС (резко). Вы нам не подходите! Когда человек хочет работать — это странно…


Мент подходит к зоне продвижения.

— А из новинок чо есть?


Парикмахерская.

— Вам только голову?


«Р-раздобаи! Ур-роды! — орет босс. — Ни черта не можете работать! Лоботрясы! Буду наказывать рублем!» — «Сам факт устройства на эту работу, — философски размышляет один из подчиненных, — уже есть наказание рублем…»


«…Книжек надо больше читать, а ты фильмы смотришь! Книги все-таки лучше!» — «Ну вот еще, буду я из-за всяких книжек зрение портить!»


«В цветочный павильон требуется неполная девушка».


Книга жалоб и предложений:

«Хотелось бы получить материальный и моральный ущерб за несвоевременное выполнение заказа».


«Предприятию, по изготовлению памятников требуются: словоруб по камню, портретист по камню, менеджер по продажам в магазин памятников».


КЛИЕНТКА. Скажите, пожалуйста, часы вашей работы.

ПРОДАВЕЦ. С одиннадцати до десяти.

КЛИЕНТКА (почему-то испуганно). Дня?


«Вы, русские, нас, абхазцев, презираете, как будто мы какие-то чукчи!»


Блондинка стоит перед автоматическими дверьми супермаркета; двери не открываются.

БЛОНДИНКА (сокрушенно). Черт! И эти на меня не реагируют!


«Пятьсот рублей не разменяете?» — «Нет». — «Бедно живешь…»


«Я бы не стала переходить от природы к самосвалу…»


«А вы мне скидку на эти очки не дадите? А то мне в Москву ехать надо…»


— …Будет готово через четверть часа.

Варианты встречных вопросов:

— А это сколько?

— А четверть часа — это двадцать пять минут?

— Через четверо часа?..


— Как в магазин попасть?

— Я думаю, через дверь.

— А! Спасибо!


Старший продавец и стажер.

СТАРШИЙ ПРОДАВЕЦ. Так вы говорите, у вас есть опыт?

СТАЖЕР. Да.

СТАРШИЙ ПРОДАВЕЦ. Что продавали?

СТАЖЕР. Фототехнику, ну и всякую прочую лабуду.

СТАРШИЙ ПРОДАВЕЦ. Продать фотоаппарат и дурак сможет. А вы продайте утюг!


«Овощи, фрукты. Трусы женские — 80 р., бюстгальтеры — 150 р.»


— Я хоть и блондинка, но можно вас спросить?


— У вас печати продаются?

— Какие печати?

— Круглые.

— Нет. Делаем на заказ.

— Мне нужна готовая.

— Послушайте, — вскипает приемщик, — как вы это себе представляете? Ведь…

— Благодарю вас. До свидания.


— Это фирма такая-то?

— Нет. Фирма такая-то — справа, за углом.

— Там? (Показывает направо).

— Если право — там, тогда там.


— Карточкой можно оплатить?

— Нет! Лучше деньгами!


КАССИР. …Спасибо.

ПОКУПАТЕЛЬ. За что?

КАССИР. За то, что дали без сдачи.

ПОКУПАТЕЛЬ. Но ведь это не поцелуй от души!


Книжный магазин. Товаровед и продавец разбирают товар. Книги, значит. Продавец зачитывает названия, а товаровед сверяется с накладной. Продавец, точнее продавщица, надо заметить, не юная девочка, работает по специальности не первый год.

Почти все книги разобраны. Настает очередь одной.

— «Волшебник страны», — читает продавщица, — «Волшебник страны… Ноль три…»


«Вы работаете?»


— Пиши резюме.

— Написано. На какой адрес выслать?

— Пиши на бумаге. Директор очень занятой человек, ему некогда в интернетах сидеть!




Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное