Читаем Мария Стюарт полностью

Но обручальное кольцо могло б

Сковать меня навек.

Б е л ь е в р (преклоняет колено,

принимая кольцо)

Я на коленях

В безмерной благодарности своей

Прикладываюсь к августейшей ручке.

Е л и з а в е т а (графу Лестеру, с которого

она при последних словах не сводит глаз)

Милорд, позвольте.

(Снимает с Лестера голубую ленту

и надевает через плечо Бельевру.)

Этой лентой, граф,

Я представляю к ордену подвязки

Его высочество. Honni soit.

Qui mal y pense! — Да сгинет недоверье

Меж Англией и Францией, и впредь

Любовь да примирит короны обе.

О б е п и н

Владычица, в день радости такой

Пусть радуются все в твоих владеньях.

Сердечностью твой облик озарен.

О, если б также луч благоволенья

Упал на несчастливую Стюарт,

И Франции и Англии не чуждой!

Е л и з а в е т а

Я вас прошу, не смешивайте, граф,

Двух дел несовместимых. Если дорог

Для Франции союз со мной, она

Должна делить со мной мои заботы

И дружбой не платить моим врагам.

О б е п и н

Ведь ты сама почла бы недостойным,

Когда бы, заключив с тобой союз,

Забыли мы свою единоверку,

И короля французского вдову,

И собственную честь, и человечность.

Е л и з а в е т а

Заступничество Франции ценю

И дружеский совет. Как королеве,

Позвольте мне решать по-королевски.

(Отвешивает поклон французским вельможам.)

Они почтительно удаляются вместе с прочими лордами.

<p>Явление третье</p>

Елизавета, Лестер, Берли, Тальбот.

Королева садится.

Б е р л и

Прославленная! Удовлетворила

Желания народа ныне ты.

В даль будущего можем мы отныне

Смотреть, переворотов не боясь.

Но всю страну еще одно заботит,

Последней жертвы требует народ.

Пойди навстречу также этой просьбе

И Англию навеки осчастливь.

Е л и з а в е т а

Чего народ мой хочет? Говорите.

Чего он хочет?

Б е р л и

Головы Стюарт.

Знай, истинная вера и свобода

Нам много стоили, и если ты

Намерена их сохранить народу,

Ей жить нельзя. Враг должен умереть.

Чтоб жизнь твою для нас обезопасить.

Есть средь британцев много тайных слуг

Былого папства. Нам они враждебны.

Их знамя, символ веры их — Стюарт.

Они, в союзе с Лотарингским братством,

Тебе грозят смертельною борьбой.

Их город — Реймс, столица кардинала,

И там их заговоров арсенал.

Там проповедуют цареубийство.

Оттуда шлют отчаянных людей —

Фанатиков, опасных сумасбродов.

Убийцы вышли все из их среды.

Оттуда же и вновь раскрытый, третий.

А этих войн зачинщица живет

В Фотерингее и огнем любовным

Открыто поджигает всю страну.

Обманутое юношество гибнет,

Чтоб возвести ее на твой престол.

Для этих одержимых нет закона,

Ты только самозванка в их глазах.

Они подговорили эту дуру

Себе присвоить полный титул твой.

Между тобой и ей не будет мира.

Будь жертвой или нанеси удар.

Но жизнь ее есть смерть твоя, запомни,

И только смерть ее есть жизнь твоя.

Е л и з а в е т а

Милорд, вы службу грустную несете.

Я знаю ваше рвенье, чистоту

И мудрость, но глубоко ненавистна

Мне мудрость, проливающая кровь.

Лорд Шрусбери, не будете ль любезны

Дать более сердечный нам совет.

Т а л ь б о т

Ты справедливо хвалишь рвенье Берли,

Но не слабей моя любовь к тебе,

Хоть, может быть, не так красноречива.

Таких счастливых дней, как при тебе,

Не знал наш край с тех пор, как существует,

Пусть только он за счастие свое

Не платит доброй славой, или прежде

Пускай закроются мои глаза.

Е л и з а в е т а

Избави Бог запачкать эту славу.

Т а л ь б о т

Тогда другое средство избери,

Спасти державу, а не беззаконье.

Стюарт не в подданстве твоем. Ее

Ты к смерти приговаривать не вправе.

Е л и з а в е т а

Так, значит, заблуждаются суды,

И тайный мой совет, и мой парламент,

Что это право признают за мной?

Т а л ь б о т

Проверка правды не в голосованьи,

И Англия еще не Божий мир.

И твой парламент менее вселенной,

И наши дни не будущие дни.

Меняются на свете взгляды, мненья,

И строй умов, и склонности сердец.

Ты говоришь — народ, необходимость

И высший долг, но только объяви,

Что ты действительно не хочешь крови,

А сохранить желаешь жизнь сестре, —

И мигом переменятся все мненья.

Не слушай их, а все решай сама.

И беззаботно следуй милосердью.

Не строгость в сердце женщины вложил

Господь, а доброту, и раз к короне

Допущены и женщины у нас,

То, значит, не жестокость наше свойство.

Е л и з а в е т а

Граф Шрусбери вступился горячо

За нашего врага. Предпочитаю

Советников, которым наша жизнь

И общее спокойствие дороже.

Т а л ь б о т

Ей не дали защитников. Никто,

Страшась тебя, не смеет сделать шага

В защиту ей. Позволь мне, старику,

Глядящему в могилу и к соблазнам

Земным давно остывшему, сказать

Два слова в оправданье обреченной,

Чтоб толков избежать, что твой совет

Был движим себялюбьем и пристрастьем,

А состраданья голос не звучал.

Все против бедной. Ты сама ни разу

Не видела ее. Тебя ничто

Не заставляет сожалеть чужую.

Я о вине ее не говорю.

Убит ли муж был по ее приказу,

Не знаю, но бесспорно, что она

Открыто вышла замуж за убийцу.

Тяжелый грех! Но надо знать, когда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии