ТЕСКОВА Анна Антоновна
(1872–1954) — чешская писательница, переводчица произведений Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, Д.С. Мережковского и др. Общественная деятельница, одна из основателей Чешско-русской Едноты. Цветаева познакомилась с ней в конце 1922 г., когда Тескова написала ей письмо с просьбой выступить на литературном вечере. Личное знакомство длилось до отъезда Цветаевой во Францию; дружеские, доверительные отношения и переписка сохранились до 1939 г. В течение всего времени их знакомства Тескова оказывала Цветаевой действенную материальную и моральную помощь. Цветаева посвятила Тесковой стихотворный цикл «Деревья» (1922–1923).ХОДАСЕВИЧ Владислав Фелицианович
(1886–1939) — поэт, прозаик, критик, историк литературы. Учился на историко-филологическом факультете Московского университета. В 1918–1920 гг. заведовал московским отделением издательства «Всемирная литература». С 1922 г. в эмиграции, жил в Берлине, с 1925 г. в Париже. Сотрудничал в многочисленных эмигрантских журналах и газетах. Возглавлял литературный отдел в газете «Возрождение». Ведущий критик русского зарубежья. Во взаимоотношениях Цветаевой и Ходасевича были разные периоды — от непонимания и личных выпадов до взаимного признания. Цветаева посвятила Ходасевичу свой очерк «Пленный дух» (1934).ЦВЕТАЕВА Анастасия Ивановна
(Ася; 1894–1993) — младшая сестра М.И. Цветаевой, писательница, мемуаристка. Ей посвящены многие стихотворения 1908–1913 гг. В 1927 г. ненадолго приехала к сестре в Париж после посещения М. Горького в Италии. В момент возвращения М.И. Цветаевой в Россию в 1939 г. А.И. Цветаева находилась в заключении. Автор обширных воспоминаний о детстве и юности сестры.ЧАБРОВ Алексей Александрович
(наст. фам. Подгаецкий; 1883–1935) — актер, музыкант, друг А.Н. Скрябина. В эмиграции с 1923 г. В 1927 г. принял католичество. Цветаева посвятила ему поэму «Переулочки» (1922). A.A. Чабров был единственным человеком, кто 11 мая 1922 г. провожал М.И. Цветаеву и Алю в эмиграцию.ЧЕРНОВА Ариадна Викторовна
(в замуж. Сосинская; 1908–1974) — переводчик, литератор. Дочь В.М. Чернова и O.E. Колбасиной-Черновой, жена В.Б. Сосинского. Эмигрировала с семьей через Германию в Чехословакию. С 1924 г. жила в Париже. Пробовала себя в литературе, писала прозу. Выступила как литературный критик, опубликовала две рецензии на произведения М.И. Цветаевой (ЧЕРНОВА Наталья Викторовна
(Митрофановна) (в замуж. Резникова; 1903–1992) — переводчик, литератор, мемуарист. Дочь O.E. Колбасиной-Черновой от первого брака с М.С. Федоровым, носила фамилию и отчество В.М. Чернова. Жена Д.Г. Резникова. В 1921 г. эмигрировала, жила в Берлине, с 1922 г. — в Париже. Близкий друг и исследователь творчества A.M. Ремизова, наследник архива писателя, переводчик на французский язык его произведений. Автор воспоминаний о Цветаевой (ЧЕРНОСВИТОВА Евгения Александровна
(1903–1974) — переводчик, преподавательница иностранных языков. Ребенком, вместе с родителями, покинула Россию в 1913 г. Жила в Швейцарии. Окончила Лозаннский университет. В 1926 г. исполняла обязанности секретаря P.M. Рильке. Автор воспоминаний о Рильке («Les Lettres». Paris, 1952). Перевела на французский язык повесть Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» (Женева, 1969). Единственное письмо Цветаевой к Черносвитовой содержит ее отклики на смерть Рильке и напоминание о присылке книги «Мифология». Эта книга была получена Цветаевой от Черносвитовой через две недели после смерти Рильке.ЧИРИКОВА Людмила Евгеньевна
(в замуж. Шнитникова; 1896–1995) — художник-график, ученица И.Л. Билибина, дочь писателя E.H. Чирикова. С 1920 г. в эмиграции. С Цветаевой познакомилась в Берлине, сделала обложку и заставки для книги Цветаевой «Царь-Девица» (1922, изд-во «Эпоха»).ШАХОВСКОЙ Дмитрий Алексеевич
, князь (1902–1989) — духовный писатель, поэт, издатель, впоследствии священнослужитель — архиепископ Иоанн Сан-Францисский. Эмигрировал в 1920 г. В 1926 г. организовал издание в Брюсселе журнала русской литературной культуры «Благонамеренный». Переписка завязалась по его инициативе во время подготовки журнала к печати. Личная встреча состоялась в Париже в 1926 г. Переписка прекратилась после сообщения Шаховского о принятии иноческого пострига и его отъезда на Афон. Впоследствии посвятил ей несколько стихотворений (под псевдонимом «Странник»).