Читаем Марки королевы Виктории полностью

Кэти с интересом на него посмотрела. Она никогда не слышала о такой дизайнерской обувной фирме, как «Ксения».

— Пожалуй, вы правы, — сказал Брок. — Вряд ли Старлинг имеет представление о белье «Ла как-его-там». Бренда, помнится, всегда одевалась у Маркса и Спаркса — вне зависимости от того, при деньгах она была или нет.

— Может, Ева просветила в этом смысле своего мужа?

— Может… — Брок вернулся к изучению меню. — Еще что-нибудь стоящее подметили, Леон, помимо дамского белья?

— Видеофильмы.

— Объясните.

— Взял на заметку названия. — Леон вытащил из кармана записную книжку и прочитал сделанные им записи. — «Молодые и проклятые», «Криминальная жизнь Арчибальдо де ла Круза», «Ангел смерти», «Скромное обаяние буржуазии», «Смутный объект желания»…

— И какой вывод вы из этого сделали?

— Фильмы представляются мне слишком вызывающими для той красивой молодой особы, которая неожиданно исчезла.

— Это все фильмы Бунюэля, — сказал Брок. — Он любит истории о сексе и смерти, всякого рода одержимости и наваждениях.

Рядом с Броком материализовался официант. Брок снова нацепил на нос очки и вернулся к разглядыванию впечатляющего меню ресторана.

— Синьора Старлинг к вам присоединится? — с надеждой в голосе осведомился официант. — Быть может, мне следует принести еще один прибор?

— К сожалению, не присоединится, — сказал Брок. — Вы хорошо ее знаете? Вас как зовут?

— Томазо. — Официант окинул Кэти оценивающим взглядом. — Вы ее друзья?

— Да, — сказал Брок. — Полагаю, мы можем так себя называть. Возможно даже, мы единственные оставшиеся у нее друзья.

— Единственные друзья? — с озадаченным видом переспросил официант.

— Именно. Похоже на то, что все остальные ее предали.

— Это правда? — забеспокоился официант.

— Правда. Она вообще приводила сюда друзей?

— Нет. Обычно она обедает в одиночестве. Иногда с мистером Старлингом, когда он выбирается в Лондон.

— Когда вы в последний раз ее видели, Томазо? В конце прошлой недели?

— Ну нет. Ее не было здесь недели три, если не месяц.

— Вы уверены? Если не ошибаюсь, мистер Старлинг открыл здесь для нее счет. Не сочтете за труд его проверить?

Официант с важным видом на него посмотрел:

— Извините, сэр, я не имею права…

Брок продемонстрировал ему свое удостоверение.

— Ева пропала, Томазо. Так что это весьма важно.

На лице у официанта проступило изумление.

Брок сказал:

— Но вы никому об этом не говорите, Томазо. Это тоже важно. Теперь насчет заказа…

Позже, после того как принесли заказанные Броком блюда, Томазо вернулся с распечаткой счета миссис Старлинг.

— Как я и говорил, в последний раз она приходила сюда пятнадцатого июня.

Брок заглянул в распечатку.

— Очень хорошо. Благодарю вас.

Томазо заколебался.

— Был случай, когда она пришла сюда с одним человеком… мужчиной.

— Неужели?

Все трое уставились на официанта с напряженным вниманием, и он это заметил.

— Ее спутник, правда, казался немолод. Средних лет, скажем так. И не то чтобы очень… хм… шикарный.

— Когда это было?

— Примерно год назад.

— Она вам что-нибудь по этому поводу сказала? Ведь этот визит наверняка показался вам странным…

— Помню, тогда у нее было очень хорошее настроение. Можно сказать, счастливое. А вот мужчина имел весьма смущенный вид. Он не привык ходить в такие места, как наш ресторан, — это я вам точно говорю.

— Она вас не представила? Не упоминала его имени?

— Боюсь, что нет.

В конце обеда Томазо, поставив перед ними кофе, снова обратился к Броку:

— Это правда? Ева действительно пропала?

— Да, Томазо. Она действительно бесследно исчезла. Вы можете что-нибудь еще нам сказать по этому поводу?

Официант сделал несчастное лицо:

— Вы знаете о ее телефоне?

— О ее телефоне?

— Ну да. У нее имелся мобильный телефон. Она оставляла его у нас, когда уезжала из Лондона. Вчера пришел один человек и забрал его. Сказал, он ее друг.

— Когда это произошло, Томазо? — тихо спросил Брок.

— Вчера во время ленча… Но меня здесь не было. Телефон этому человеку отдал другой парень.

— Он сейчас здесь?

Томазо кивнул.

— Очень хорошо, — сказал Брок. — Мы бы хотели с ним поговорить.

Когда Томазо ушел, Кэти заметила:

— А Старлинг говорил, у нее нет мобильника.

— Знаю. Но вы можете себе представить такую женщину, как Ева Старлинг, без мобильного телефона в сумочке?

Томазо вернулся в сопровождении молодого человека с такой же, как у него, типичной южноитальянской внешностью. По-английски он говорил плохо, и Томазо вызвался быть его переводчиком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брок и Колла

Похожие книги