Читаем Маркитант Его Величества полностью

Скорее всего, все трое были каперами. Голландские морские разбойники грабили испанские галеоны и купцов в северных морях. Драгоценные камни, золото и серебро из рудников Южной Америки оседало в конторах и банках амстердамских торгашей, а драгоценные меха и другие товары северных промыслов приносили баснословные барыши рыночным перекупщикам. За это каперы были весьма почитаемы в Амстердаме, правда, больше на словах — в приличные дома их не приглашали. Зато в тавернах они чувствовали себя весьма вольготно, так как всегда были при деньгах, и могли безответно надерзить любому.

-Уходим... — тихо буркнул Федерико, и Алексашка даже не стал спрашивать, почему такая спешка.

Он согласно кивнул, подозвал Хромого Томаса, расплатился, и они начали пробираться между столов-бочек к выходу. Однако спокойно покинуть таверну им не дали.

— Кого я вижу? — раздался грубый голос, и дорогу Федерико, который шёл впереди, преградил одноглазый. — Какая неожиданная и долгожданная встреча! В Амстердам пожаловал сам Чёрный Кастилец! Капитан пиратов, за голову которого на Мейне объявили баснословно большую награду! Морской разбойник, который отправил на дно добрый десяток голландских кораблей! А мы-то думаем, куда он девался? Вот он, здесь, оказывается, в Амстердаме, в таверне Хромого Томаса, под носом у правосудия.

— Извините, но вы ошибаетесь, — спокойно ответил Федерико. — Я не имею никакого отношения к этому... как его?.. Чёрному Кастильцу. И никогда не слышал о каком-то Мейне. Я русский, и зовут меня Федка.

— Ханси, ты слышишь, что врёт этот сукин сын? — сказал Одноглазый в сторону своих приятелей, которые наблюдали за происходящим с настороженностью. — Чёрный пёс, ты такой же русский, как я индеец!

— На вашем месте я бы извинился... — Голос Федерико был спокойным; даже чересчур спокойным, что не могло не встревожить Алексашку.

Он точно знал, что сейчас в душе гишпанца бушует буря, и был уверен, что перепалка добром не кончится.

— Ха! — воскликнул одноглазый. — Ханси, Алвин, друзья мои, вы слышите, что тут болтает этот испанский ублюдок, ржавый якорь ему в печень?!

После этих слов у Алексашки уже не было сомнений, что заварухи не миновать. Незаметным движением он расстегнул кафтан, чтобы удобней было добираться до навахи, которая лежала в специальном кармане, и приготовился к развитию конфликта.

— Уберись с прохода, ты, вонючий мойщик гальюнов на судне для перевозки скота, — чётко выговаривая слова, сказал гишпанец.

Одноглазый взревел, как раненый бык, и выхватил нож. Но воспользоваться им не успел: молнией мелькнула наваха Федерико, и на правой щеке одноглазого появился такой же шрам, как и на левой, только кровоточащий. Задира охнул, схватился за рану и отшатнулся в сторону. Но инцидент ещё не был исчерпан. Собственно говоря, драки и поножовщина между моряками иногда случались даже в благопристойном Амстердаме, поэтому никого особо не удивил исход «беседы» двух клиентов таверны «Старая бочка». Однако продолжение ссоры последовало незамедлительно, так как у одноглазого были друзья-товарищи, которые сразу ринулись ему на помощь.

Точнее, бросился один, как понял Алексашка, — Ханси. Второй, Алвин, явно бывший крестьянин, которого нелёгкая судьба и нищета погнали в море за удачей, соображал туго, и ему требовалось время на раскачку. Ханси своими повадками и даже обличьем чем-то напоминал Алексашке его недруга Сенку Турдеева, поэтому Ильин-младший особо не церемонился. Он схватил свободный бочонок, служивший сидением, поднял высоко над собой, и со всей свой немалой силушки опустил его на голову Ханси. Может, она у голландца и была дубовая, потому что бочонок рассыпался на клёпки, однако удар был таким страшным, что Ханси упал, как подкошенный, и потерял сознание.

Алексашка перевёл бешеный взгляд на Алвина. До того, конечно, уже дошла вся рискованность ситуации, и он тут же принял глупый вид, хлопая длинными светлыми ресницами — мол, причём тут я? А меня за что? Разбирайтесь сами.

— Ходу! — коротко сказал Федерико, и они быстро пошли к двери.

Гишпанец хотел воспользоваться временным ступором, который охватил матросов, собравшихся в «Старой бочке». Но он совершенно не сомневался, что ещё минута-другая и на них с Алексашкой набросятся все скопом. И не потому, чтобы отомстить за своего земляка. Одноглазый был им совершенно безразличен. А по той причине, что появилась возможность просто почесать кулаки. Федерико знал, что в таких случаях драка развивается как лесной пожар при сильном ветре. Дерутся все и неважно с кем. Бывало, что и закадычные друзья с пьяных глаз дубасили друг дружку со всей своей дури.

Но выйти наружу им не дали. Дорогу преградил хозяин таверны Хромой Томас.

— Минне херрен, вы не заплатили, — сказал он требовательно.

Федерико молча достал несколько монет, отсыпал их в широкую ладонь голландца и ответил:

— Извините, обстоятельства... Я отдал бы долг в любом случае. Здесь плата не только за еду, но и за беспокойство.

— Приходите ко мне в любое время! — просиял Хромой Томас, увидев, сколько ему отвалили. — Буду рад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения