Безграничная любовь девушки к дяде Сакариасу была совершенно исключительным, необычным чувством. Она боготворила его, и, мне думается, он тоже сильно ее любил. Они были счастливыми женихом и невестой в течение многих лет, пока он кончал юридический факультет, чтобы завоевать себе положение в жизни. А затем, когда дядя был назначен алькальдом в Атенас, он через несколько месяцев, в силу загадочных обстоятельств, неожиданно женился на Тересе, истеричной дочери доньи Долорес.
Это было жестоким ударом для Талии — она страдала, много плакала, но продолжала его любить, молча и безнадежно. На ее туалетном столике неизменно стоял портрет Сакариаса. И вот он умер. Талиа безутешно оплакивала смерть своего прежнего жениха.
Прошло много лет. Двадцатидвухлетним парнем, успев уже немало поработать на банановых плантациях атлантического побережья, я вернулся в Алахвэлу. Как-то вечером в доме стариков, роясь в ящиках, набитых ветхими и ненужными вещами, я наткнулся на маленькую, пыльную шкатулку, перевязанную истлевшей лентой. Мне показалось, что я когда-то уже видел эту шкатулку, — конечно, она была мне знакома. Я открыл ее и нашел на дне связку старых, пожелтевших писем.
Это были письма Талии к дяде Сакариасу, когда тот был ее женихом. Я принялся разбирать выцветшие от времени строки, и меня вдруг охватило странное чувство радости, овеянной грустью; казалось, что дорого
й, печальный призрак прошлого шепчет мне слова о былых мечтах и надеждах, о великой любви, оборвавшейся в пору расцвета.Из этих писем я узнал, что Талии пришлось долгое время работать учительницей в маленьком поселке, затерявшемся в глуши провинции Сан-Хосе. Ее слова звучали горечью, глубокой болью души, страстным желанием поскорее вернуться и снова увидеться с женихом; но все письма неизменно выражали твердую веру в радостное, счастливое будущее.
Все миновало! Вот письма, полные трепетного чувства, вот строки, полные горячей надежды, а от человека осталась лишь память да, возможно, горсточка праха.
Как-то позднее, когда бабушка отмечала седьмую или восьмую годовщину со дня смерти дяди Сакариаса, из Сан-Хосе приехала Талиа, чтобы навестить старушку и моих теток и провести с ними несколько часов, благоговейно вспоминая о покойном. Тут мне пришла в голову глупейшая мысль, которую я до сих пор не могу себе простить. Под каким-то предлогом я отправился с Талией в сад и там, пока не появился никто из домашних, передал ей связку писем.
— Возьмите это на память, Талиа. Я сохранил их, чтобы вы могли перечесть наедине, у себя дома.
Дрожащими руками она приняла мой подарок и поспешно вернулась в дом. До меня донеслись ее рыдания и голос бабушки, пытавшейся ее утешить.
Из-за нелепой сентиментальности я растревожил уже было успокоившуюся боль. Надо было сжечь эти несчастные письма!
На втором году обучения в Институте я стал бичом почти всех преподавателей. Мои ежедневные выходки то и дело прерывали занятия не только в моем классе, но зачастую и во всем училище. Директор, дон Хуан, встречая меня в школьных коридорах, всякий раз выговаривал полустрого, полунасмешливо:
— Опять выставили из класса? Отлично, Рамирес, отлично! Ничего, придет день выпускных экзаменов — вот тогда ты раскаешься, да будет слишком поздно!..