Читаем Маркус и девочки полностью

Она посмотрела на него еще более странным взглядом. Потом рассмеялась. Стену-то сломать удалось, но, к сожалению, на ее месте образовалась яма, куда он теперь и провалился.

– Ты всегда такой, Маркус?

Теперь надо взвешивать каждое слово. Если он скажет «да», она подумает, что он болен головой, если «нет», то решит, что он над ней смеется.

– Можешь называть меня Макакусом, – сказал он.

Она перестала смеяться.

– Это очень по-детски.

– Да, но меня все так зовут.

– Лучше я продолжу звать тебя Маркусом. Если ты не против.

Он кивнул. Снова наступила тишина. Александра посмотрела на дорогу. Маркус тоже. Без четырех семь. Она открыла сумку и достала бутылку колы.

– У меня новая сумка, видишь? – улыбнулась она.

Он не ответил. Маркус никогда в жизни не видел, чтобы кто-нибудь так красиво пил кока-колу. Она снова взглянула на часы. Без трех семь. Потом убрала колу в сумку и опять посмотрела на дорогу. Маркус тоже.

– Ну вот, они идут, – сказал он.

Спортзал использовался еще и как актовый зал. Там имелись и сцена, и хорошая осветительная аппаратура. Ребята поставили стол и стулья в центре зала и приготовились к читке. Сигмунд тоном, не терпящим возражений, предложил распределить роли. Турид не возражала против ролей Париса, Герцога и Бенволио. Воге, который подумал, что ранее предложенная ему роль Лоренцо была просто шуткой, стал добрым, как слон. Он сказал, что без всяких проблем найдет декораторов, но к роли суфлера отнесся скептически.

– Мне надо сосредоточиться на образе, – пояснил он. – Лоренцо – роль очень требовательная.

Трим Томас легко согласился на роль брата Джульетты, но не хотел, чтобы его звали Томасом.

– Хочу быть Томми.

– Брата Джульетты не могут звать Томми, – сказала Турид.

– Тогда я иду домой, – сказал Трим Томас, – а тебе надо меня провожать.

– Ладно, будешь Томми, – согласился Сигмунд.

– И еще я хочу, чтобы у меня был тигр, – сказал Трим Томас.

Сигмунд в это время раздавал тексты.

– Нет, тигра у тебя не будет, но ты будешь читать пролог. Я решил, что его произнесет брат Джульетты, – пояснил он остальным. – Это послужит прекрасным началом спектакля.

– А где пролог? – с интересом спросил Трим Томас.

– В тексте, – сказал Сигмунд. – Можешь начать читать.

– Я не умею.

После короткого обсуждения решили, что начало сейчас будет читать Воге, а потом Турид попытается с Тримом Томасом его выучить.

– Пожалуйста, Воге, – попросил Сигмунд.

Все, кроме Трима Томаса, открыли свои тексты. Воге встал.

– Не нужно вставать, – сказал Сигмунд, – у нас только читка.

Воге сел, набрал воздуха и загудел:

В двух семьях, равных знатностью и славой,

В Вероне пышной…

Его перебил Трим Томас:

– А он учитель?

– Да, – прошептала Турид.

– Тогда я не хочу идти в школу, – сказал Трим Томас и заплакал.

После того как Турид утешила Трима Томаса, а Сигмунд объяснил Воге, что пока не обязательно выкладываться полностью, они сделали вторую попытку. На этот раз пошло лучше.

В двух семьях, равных знатностью и славой,

В Вероне пышной…

– тихо повторил Воге и неуверенно посмотрел на Сигмунда.

Сейчас тот был учителем, а Воге – смиренным учеником.

– Хорошо, – похвалил Сигмунд и снисходительно кивнул.

Воге продолжил:

…разгорелся вновь

Вражды минувших дней раздор кровавый,

Заставил литься мирных граждан кровь…

Читка прошла благополучно и без больших перерывов. Александра и Сигмунд читали главные роли, отдаваясь им не чрезмерно. Маркус произносил текст Кормилицы, не задавая вопросов, возникавших у него по ходу. Муна и Эллен Кристина делали вид, что все понимают, а Турид читала свои реплики как могла лучше, но при этом старалась удержать Трима Томаса. Даже Воге удавалось сдерживать чувства.

Сигмунд не предусмотрел сейчас никакого обсуждения. Сегодня они только должны ознакомиться с текстом.

Было не больше половины десятого, когда Эллен Кристина, Муна и Сигмунд уже шли по дороге, держа велосипеды за рули, чтобы Маркус, у которого велосипеда не было, от них не отстал.

– Вы заметили, что Александра читала роль Джульетты совсем не напрягаясь? – спросил Сигмунд.

– Да, – кивнула Эллен Кристина. – Но у нее уже есть опыт выступлений.

– А ты заметил, как, не напрягаясь, я читала Меркуцио? – язвительно спросила Муна. – А я никогда раньше не была на сцене.

– Мне кажется, что роль синьоры Капулетти мне удается больше, чем роль синьора Монтекки, – задумчиво проговорила Эллен Кристина.

– А вот я буду чудовищной Кормилицей, – сказал Маркус.

– Ничего страшного, – успокоила его Муна. – Ты же будешь играть Ромео.

– Вот видишь, – сказал Маркус Сигмунду. – Муна тоже считает, что у меня не получилось.

– Вовсе я так не думаю, – сказала Муна. – По-моему, было смешно.

– Мы все так думаем, – сказала Эллен Кристина.

– Да, особенно Александра, – рассеянно заметил Маркус. – Когда я сказал: «Устала я, дай мне передохнуть. Ох, косточки болят! Ну и прогулка!» – она засмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература