Читаем Маркус полностью

Скоро они добрались до упомянутого Элл склада. Отряд припарковал хантеры в помещении наподобие пещеры, скрыв их между грузоподъемниками и грузовиками.

— Хорошо, — проверив свое оружие, Маркус нажал на кнопку боевого шлема, и тот скользнул на место. — Идем к железнодорожной станции.

Прогулка была короткой. Команда не теряла бдительности, а Маркус высматривал любой признак присутствия ящеров. Очень скоро он увидел одноэтажное здание с потрескавшейся синей вывеской, гласившей: «Аэровокзал».

Внутри некогда современная станция была покрыта слоем грязи и пыли, заполнена листьями, обломками, и прочим мусором. Отряд протолкнулся через турникеты и спустился по лестнице на темную платформу.

Команда включила компактные фонарики на винтовках. Платформа выглядела так, словно никакого апокалипсиса не было и в помине, за исключением того, что поезд на рельсах стоял на станции лишь наполовину, и было похоже, будто на противоположной ее стороне кто-то укрывался. Маркус посветил фонариком вокруг себя. На кафельном полу грудой лежало несколько одеял и обертки от еды.

— Как здесь жутко, — прошептала Элл. В тусклом свете монитора ее лицо выглядело бледным.

— Куда идти? — спросил Маркус.

— Туда, — указала она.

Туда, где рельсы уходили в темный туннель.

Вдруг Элл замерла.

— Я что-то видела.

Маркус напрягся и почувствовал, как рядом с ним насторожился отряд.

— Где?

Она покачала головой, всматриваясь в противоположный конец платформы.

— Скорее всего, просто тень.

Но тогда Маркус сам все увидел.

В темноте что-то двигалось.

<p>Глава 14</p>

Светя фонариком, Маркус планомерно осматривал платформу.

Элл начало казаться, что она, скорее всего, перенервничала и ей просто померещилось. Пока не увидела их.

Несколько человек стояли рядом с тем, что, возможно, было торговым автоматом. Элл ахнула. «Дети». Возрастом они были в лучшем случае пятнадцати лет.

— Эй, мы пришли не для того, чтобы вас обидеть, — позвал Маркус. — Вы можете выйти.

Подростки не двигались, и Элл покачала головой.

— Маркус, ты слишком пугающий, — она спрыгнула вниз на рельсы.

— Элл! — но было слишком поздно. Она уже взобралась на другую платформу, и Маркус у нее за спиной проскрипел: — Стойте здесь, Отряд А…шестой отряд.

— Потому что мы слишком страшные? — в голосе Шоу слышалось веселье.

Когда Маркус зарычал, Элл скрыла улыбку, а секунду спустя он уже гибким прыжком подскочил к ней.

Она медленно приблизилась к мальчику и девочке.

— Как долго вы здесь?

Мальчик крепко обнимал девочку, и оба были болезненно худыми.

— Не знаю наверняка. Мы потерялись во времени. Думаю, несколько месяцев, — он осторожно перевел взгляд с Элл на Маркуса. — А кто вы, парни?

— Мы из «Блю Маунтин», — сказал Маркус.

Девочка смотрела на него широко распахнутыми глазами и все сильнее жалась к мальчику.

— Я — Элл Милтон, — Элл протянула руку. — А это — Маркус Стил.

Мальчик колебался в течение секунды.

— Я — Лео, а это…

— Клэр, — прошептала девочка.

— Приятно познакомиться. Вы слышали о «Блю Маунтин»? — они покачали головами. — Это база к западу от города. Там полно выживших. У нас есть одежда, еда, медицинская помощь, книги и даже школа. А эти суровые парни… — Элл посмотрела на Маркуса, а затем на остальной отряд, — …нас защищают. Они выходят и сражаются с инопланетянами.

Глаза Лео стали настолько большими, что чуть ли не закрыли все остальные черты.

— Вы с ними сражаетесь?

— Да, — мрачно подтвердил Маркус.

Клэр отодвинулась от Лео и схватила Элл за руку.

— У вас есть еда? И книги?

Элл скрыла улыбку. Эта девочка в первую очередь спросила о книгах, а не о медицинской помощи.

— Да. И у вас может быть и то, и другое.

— Правда? — губы Клэр задрожали.

— Правда. Но мне нужно, чтобы вы побыли храбрыми еще чуть-чуть, — ей очень не хотелось говорить это: — Сначала нам нужно завершить миссию. После мы вернемся и заберем вас.

Глаза Лео поблекли.

— Конечно же. Разумеется.

Элл схватила за руку и его.

— Заберем. На поверхности стоят наши автомобили. Так мы спасемся после того, как взорвем пост связи хищников.

Обдумав ее слова, Лео кивнул.

— Ладно. Но вам нужно знать, что там… — он кивнул в сторону тоннелей, — очень много инопланетян. Полчища. Когда я прокрался туда, то видел их, — Лео задрожал, — и слышал.

— Спасибо, но мы знаем, — Элл снова сжала его руку. — Наша миссия очень важна. Однако мы вернемся. Здесь моя команда, и ее называют Отряд Ада. Не существует команды сильнее, и никто не уничтожает хищников лучше этих парней.

Лео снова притянул к себе Клэр.

— Удачи. Мы будем здесь.

— Не высовывайтесь, — сказала Элл. — Мы придем за вами. Клянусь.

Маркус ошеломленно наблюдал за ней. Когда они присоединились к остальной команде, он указательным пальцем приподнял Элл голову за подбородок.

— Ты так легко нашла с ними общий язык.

— Они уставшие, голодные и испуганные. Я помню, каково это. Им просто нужны были честность и сострадание.

— Мы вернемся за ними, — пообещал Маркус, и Элл знала, что он всегда держит слово. — Хорошо, Отряд Ада, — Маркус следил за своей командой. — Как насчет прогуляться по тоннелям, полным хищников?

— О, да, — ответил Шоу.

— Я готов, — сказал Гейб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд Ада

Маркус
Маркус

После беспощадного инопланетного вторжения группа выживших принимает бой…В мире, превратившимся в ад, Элл Милтон – звезда социальных сетей Сиднея – стала офицером связи для сильнейшей команды, воюющей за выживание человечества – Отряда Ада. Это ее шанс измениться и искупить вину за ошибки прошлого… несмотря на то, что закаленный войной командир не хочет принимать Элл в свою команду.Когда Отряду Ада поручают уничтожить стратегический объект захватчиков, Элл понимает, что ее навыки нужны команде на поле боя. Но сначала ей нужно столкнуться с Маркусом Стилом и убедить его в том, что она не станет помехой.Маркус Стил – воин до мозга костей. Он воюет, чтобы защитить невинных и дать человечеству шанс выжить. В том числе и красивой храброй Элл, покорившей его с первого взгляда. Последнее, чего он хочет – брать ее с собой в зону боевых действий, но скоро им вместе придется сразиться как с инопланетными захватчиками, так и с притяжением друг к другу. Маркусу предстоит понять, скольким он готов пожертвовать, чтобы защитить Элл.

Анна Хэкетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Круз
Круз

Закаленный боями солдат Круз Рамос держится из последних сил. Он — замкомандующего самого смертоносного отряда, противостоящего инопланетным захватчикам, но уже не знает, за что сражается. Круз видел слишком много смертей, разрушений и опустошения. Тем не менее, он снова и снова выходит на бой, чтобы защитить людей, однако с каждый днем его безразличие лишь растет.  До тех пор, пока из руин Сиднея не появляется таинственная женщина и не спасает Круза от разъяренной своры инопланетных тварей.  У Санты Кейд лишь одна цель — месть. Хищники, опустошившие Землю, лишили Санту всего — команды, дома, сестры. Бывший сотрудник полиции, она уже год живет в разрушенном городе и ведет собственную подпольную войну. Конечно, порой Санте одиноко, но в ее жизни нет места ничему, кроме мести. Даже сексуальному солдату с блестящими карими глазами, покоряющим акцентом и лицом, способным свести женщину с ума.  Но как только Круз и Санта оказываются перед необходимостью объединить усилия, чтобы спасти заложников от пришельцев, взрывное притяжение становится неудержимым. Смогут ли два этих воина выстоять достаточно долго, чтобы найти то, ради чего стоит жить?

Анна Хэкетт

Современные любовные романы / Романы
Гейб
Гейб

Солдат Отряда Ада Гейб Джексон потерял все, что ему было дорого, в том числе своего брата-близнеца. Теперь все, чего он хочет – убивать вторгшихся инопланетян всеми известными способами… а знает он их много. Побывав членом секретного подразделения сверхсолдат, Гейб стал быстрее, сильнее, опаснее…однако в душе у него лишь скопление ярости, боли и горя, которые только и ждут шанса утащить на дно. Но тогда он встречает ее.Вся жизнь доктора Эмерсон Грин была распланирована: напряженная работа в отделении неотложной помощи, продвижение по карьерной лестнице, великое будущее. Но внезапно началось инопланетное вторжение. Теперь она возглавляет бригаду врачей на секретной базе недалеко от Сиднея, где укрываются выжившие. Кроме этого, Эмерсон латает солдат, подобравшихся слишком близко к когтям хищников. Она никогда этого не планировала…как не планировала встретить сексуального молчаливого Гейба Джексона.Приближаясь к разгадке намерений инопланетян, касающихся человеческой расы, Эмерсон с Гейбом попадают в шторм взрывоопасных страстей. Но задумчивый солдат столь же упрям, как и молчалив, и она знает, что должна убедить его открыться ей… ведь Гейб – это бомба замедленного действия, готовая взорваться.

Анна Хэкетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рид
Рид

Состоя в Отряде Ада, бывший морской пехотинец Коалиции Рид МакКиннон борется за освобождение человечества от инопланетных захватчиков. Также он сражается за свою кареглазку — женщину, спасенную им из лаборатории пришельцев. Рид восхищается ее скрытой силой и волей к жизни, не говоря уже об эльфийской внешности и соблазнительном теле… но знает, что должен держаться на расстоянии. Она не готова к тому, что он хочет ей дать, и ему нужно защитить ее от всего, в том числе от своих сильных желаний. Ученый-энергетик Наталья Васина прошла через ад. Израненная после проведенных на ней экспериментов, она до сих пор приходит в себя. Все, чего хочет Наталья — быть нормальной… и Рида МакКиннона. Однако суровый боец сдерживается, относясь к ней, словно к фарфоровой статуэтке, а она не намерена терпеть такое отношение от кого бы то ни было. Но пока Рид с Натальей ведут свою чувственную войну желаний, они также работают над расшифровкой загадочного инопланетного энергетического куба. Отряду Ада нужны знания Натальи, а чтобы их использовать, ей придется вернуться на вражескую территорию. На миссии по уничтожению инопланетной заставы раскроется тайна того, что на самом деле хищники сделали с Натальей. Раскрытые секреты означают, что столь желанное будущее с Ридом — лишь несбыточная мечта.Переводчик: Александра Йейл

Анна Хэкетт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги