Читаем Марлен Дитрих полностью

– Нет, – ответила я. – Они просто показывали кино, пока все вокруг умирали.

Хоруэлл снова закурил, задумчиво выпустил дым:

– Я понимаю, как это должно быть трудно, но у меня здесь хватает работы. Военный губернатор хочет, чтобы все выжившие в лагере были идентифицированы, насколько это окажется в моих силах, и репатриированы в страны, из которых прибыли. Кроме граждан Голландии, у нас здесь есть австрийцы, венгры, французы, чехи, русские и поляки. Каждый раз возникает одна и та же дилемма. К настоящему времени мы задокументировали уже более двухсот таких лагерей. Зафиксировали бессчетное количество смертей, но были и выжившие, с которыми никто не знает, что делать. Вы понимаете, в чем моя дилемма? – Когда я неуверенно кивнула, он сказал: – Они из тех стран, правители которых, вынужденные силой или по доброй воле, допустили их высылку. В Европе для них ничего не осталось, и в настоящее время ни одна из стран-союзников не хочет их принимать. Я работаю для того, чтобы приказы о репатриации были отменены и люди могли влиять на то, куда их отправляют, ведь, когда их забирали, никто их согласия не спрашивал. То, что сделали или чего не делали фрау Вильс и ее муж, меня очень мало волнует. Преследовать их по суду никто не будет. Они действительно только исполняли приказы, как и многие другие люди. Их наказание не вернет загубленные жизни и не поможет тем, кто остался.

– Но она… она видела это, – прошептала я. – Она знала. Знала и ничего не сделала.

– Вероятно, она и не могла ничего сделать. Подумайте о том, что фрау Вильс, возможно, была права в своих утверждениях: не все такие, как вы. Я не согласен с ней в моральном смысле, но она точно не уникальна и ничем не примечательна. Она из тех, кто делал то, что считал нужным, чтобы пережить войну.

– Вы намекаете, что я должна простить ее? – недоумевая, спросила я.

– Это не мое дело. Тем не менее я полагаю, что, будучи тем, кто вы есть, вам следует принять во внимание, какие могут быть последствия, если станет широко известно, чем занимался здесь ее муж. Появится пресса. Начнутся неприятные вопросы. Вы хотите разбираться с этим?

– Неприятные вопросы меня не пугают. Особенно после всего, что произошло.

– Я восхищаюсь вашей смелостью. – Он протянул мне свой портсигар и смотрел, как трясущейся рукой я достаю сигарету. – Но я все равно считаю, что вам следует все обдумать, – посоветовал Хоруэлл. – Как я уже сказал, маловероятно, чтобы против них возбудили дело. Наши трибуналы завалены работой. Есть много офицеров высокого ранга и других заметных сотрудников рейха, которых нужно выявить. Они спешно ищут прикрытие. И арестовать их – наш главный приоритет. Архитекторы этой машины, ее инженеры и планировщики, те, кто реально приводил ее в движение, – нам нужны они, а не те прислужники, которые смазывали шестеренки. Если бы дело обстояло иначе, боюсь, нам пришлось бы арестовать практически каждого в Германии.

– Вам следует сделать это. – Я не могла раскурить сигарету. Не могла даже затянуться. Положив ее, запачканную помадой, на стол, я сказала: – Чего вы от меня хотите, капитан?

– Чтобы вы подтвердили ее личность и позволили мне продолжить это дело. Герра Вильса еще раз допросят, но он уже рассказал нам все, что ему известно. Он назвал нам имена своих начальников. Я подозреваю, что в конце концов его и фрау Вильс отпустят и отправят домой в Берлин вместе с сыном.

Несколько мгновений я выдерживала на себе его взгляд, а потом кивнула:

– Очень хорошо. Это моя сестра.

– Благодарю вас, майор.

– Вы исключительно добрый человек, – пробурчала я.

– Для еврея, – усмехнулся он и, когда я поморщилась, смягчил тон. – Как я говорил, месть – не мой бизнес. Но поверьте мне, многие другие занимаются этим. Они добьются того, чтобы виновные предстали перед судом. Мир все равно узнает, что творилось.

Я протянула руку, и он пожал ее.

– Позволите ли вы мне обратиться к вам еще с одной просьбой? – спросил Хоруэлл.

– Разумеется. С любой.

Я ждала, а он смотрел на наши соединенные руки.

– Чувствую, что довольно глупо просить об этом после такого тяжелого для вас дня, но не дадите ли вы автограф для моей жены? Она обожает ваши работы. Посмотрела все ваши фильмы. Она была бы очень рада.

Меня разобрал нервный смех.

– У вас есть что-нибудь, что я могу подписать?

Он вынул из внутреннего кармана блокнот в кожаной обложке и серебряную авторучку. Выцарапывая свое имя, я подумала, что капитан хранил эти аксессуары из цивилизованной жизни даже здесь, среди полного опустошения, как талисманы. Вероятно, они напоминали ему о том, что за пределами Берген-Бельзена, за этим мраком, все еще существует более располагающий к себе мир.

Поддавшись порыву, кроме автографа, я написала пару строк и поцеловала лист, оставив отпечаток накрашенных помадой губ. «Дорогая миссис Хоруэлл, на этой войне я встречала много храбрых мужчин, но ни одного столь галантного, как ваш муж».

Он наклонил голову и тихо произнес:

– Вы оказываете мне слишком большую честь. Я солдат, как и вы, пытающийся найти смысл в непостижимом. Я не лучше других.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женские тайны

Откровения Екатерины Медичи
Откровения Екатерины Медичи

«Истина же состоит в том, что никто из нас не безгрешен. Всем нам есть в чем покаяться».Так говорит Екатерина Медичи, последняя законная наследница блистательного рода. Изгнанная из родной Флоренции, Екатерина становится невестой Генриха, сына короля Франции, и борется за достойное положение при дворе, пользуясь как услугами знаменитого ясновидца Нострадамуса, которому она покровительствует, так и собственным пророческим даром.Однако на сороковом году жизни Екатерина теряет мужа и остается одна с шестью детьми на руках — в стране, раздираемой на части амбициями вероломной знати. Благодаря душевной стойкости, незаурядному уму и таланту находить компромиссы Екатерина берет власть в свои руки, чтобы сохранить трон для сыновей. Она не ведает, что если ей и суждено спасти Францию, ради этого придется пожертвовать идеалами, репутацией… и сокровенной тайной закаленного в боях сердца.

Кристофер Уильям Гортнер , К. У. Гортнер

Романы / Исторические любовные романы
Опасное наследство
Опасное наследство

Юная Катерина Грей, младшая сестра Джейн, королевы Англии, известной в истории как «Девятидневная королева», ждет от жизни только хорошего: она богата, невероятно красива и страстно влюблена в своего жениха, который также с нетерпением ждет дня их свадьбы. Но вскоре девушка понимает, что кровь Тюдоров, что течет в ее жилах, — самое настоящее проклятие. Она случайно находит дневник Катерины Плантагенет, внебрачной дочери печально известного Ричарда Третьего, и узнает, что ее тезка, жившая за столетие до нее, отчаянно пыталась разгадать одну из самых страшных тайн лондонского Тауэра. Тогда Катерина Грей предпринимает собственное расследование, даже не предполагая, что и ей в скором времени тоже предстоит оказаться за неприступными стенами этой мрачной темницы…

Екатерина Соболь , Елена Бреус , Кен Фоллетт , Лине Кобербёль , Стефани Ховард , Элисон Уэйр

Фантастика / Детективы / Фантастика для детей / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Фэнтези / Романы

Похожие книги

100 великих деятелей тайных обществ
100 великих деятелей тайных обществ

Существует мнение, что тайные общества правят миром, а история мира – это история противостояния тайных союзов и обществ. Все они существовали веками. Уже сам факт тайной их деятельности сообщал этим организациям ореол сверхъестественного и загадочного.В книге историка Бориса Соколова рассказывается о выдающихся деятелях тайных союзов и обществ мира, начиная от легендарного основателя ордена розенкрейцеров Христиана Розенкрейца и заканчивая масонами различных лож. Читателя ждет немало неожиданного, поскольку порой членами тайных обществ оказываются известные люди, принадлежность которых к той или иной организации трудно было бы представить: граф Сен-Жермен, Джеймс Андерсон, Иван Елагин, король Пруссии Фридрих Великий, Николай Новиков, русские полководцы Александр Суворов и Михаил Кутузов, Кондратий Рылеев, Джордж Вашингтон, Теодор Рузвельт, Гарри Трумэн и многие другие.

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1

Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является вторым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце. Во II том включены документы, относящиеся к деятельности Ф.Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов — Цериго, Занте, Кефалония, о. св. Мавры и Корфу в период знаменитой Ионической кампании с января 1798 г. по июнь 1799 г. В сборник включены также документы, характеризующие деятельность Ф.Ф Ушакова по установлению республиканского правления на освобожденных островах. Документальный материал II тома систематизирован по следующим разделам: — 1. Деятельность Ф. Ф. Ушакова по приведению Черноморского флота в боевую готовность и крейсерство эскадры Ф. Ф. Ушакова в Черном море (январь 1798 г. — август 1798 г.). — 2. Начало военных действий объединенной русско-турецкой эскадры под командованием Ф. Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов. Освобождение о. Цериго (август 1798 г. — октябрь 1798 г.). — 3.Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению островов Занте, Кефалония, св. Мавры и начало военных действий по освобождению о. Корфу (октябрь 1798 г. — конец ноября 1798 г.). — 4. Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению о. Корфу и деятельность Ф. Ф. Ушакова по организации республиканского правления на Ионических островах. Начало военных действий в Южной Италии (ноябрь 1798 г. — июнь 1799 г.).

авторов Коллектив

Биографии и Мемуары / Военная история
40 градусов в тени
40 градусов в тени

«40 градусов в тени» – автобиографический роман Юрия Гинзбурга.На пике своей карьеры герой, 50-летний доктор технических наук, профессор, специалист в области автомобилей и других самоходных машин, в начале 90-х переезжает из Челябинска в Израиль – своим ходом, на старенькой «Ауди-80», в сопровождении 16-летнего сына и чистопородного добермана. После многочисленных приключений в дороге он добирается до земли обетованной, где и испытывает на себе все «прелести» эмиграции высококвалифицированного интеллигентного человека с неподходящей для страны ассимиляции специальностью. Не желая, подобно многим своим собратьям, смириться с тотальной пролетаризацией советских эмигрантов, он открывает в Израиле ряд проектов, встречается со множеством людей, работает во многих странах Америки, Европы, Азии и Африки, и об этом ему тоже есть что рассказать!Обо всём этом – о жизни и карьере в СССР, о процессе эмиграции, об истинном лице Израиля, отлакированном в книгах отказников, о трансформации идеалов в реальность, о синдроме эмигранта, об особенностях работы в разных странах, о нестандартном и спорном выходе, который в конце концов находит герой романа, – и рассказывает автор своей книге.

Юрий Владимирович Гинзбург , Юрий Гинзбург

Биографии и Мемуары / Документальное