Читаем Мармелад.RU полностью

Танцуют Энджел, Регина, Антонина, Вебгёл, Пандачка и Одуванчик.

Ник с Офелией на авансцене.


Офелия. Я просто не хочу тебя слушать! Ты же любишь Юру!

Ник. Плевать на него. Он шлюха и тварь.

Офелия. Зато он красивый… А я самая обычная!

Ник. Ты не обычная. Ты милая… в тебе есть такое прямодушие. Какая-то наивность…

Офелия. Спасибо, конечно… В смысле – полная дура?

Ник. Я устал от всей это грязи, Надя. А в тебе этого нет… Ты не знаешь, что я иногда чувствую, когда смотрю на себя в зеркало утром.

Офелия. А если вы завтра помиритесь?

Ник. Нет, с ним покончено. Всё! Я хочу быть с тобой. Чтобы мы были вместе. Я хочу начать все по-новому! Ты мне не веришь?

Офелия. Н-не знаю… Верю. Я верю, что ты сейчас, когда говоришь, сам в это веришь… Но завтра…

Ник. Да плевать, что будет завтра. Завтра – это относительная вероятность. Есть только сегодня. А сегодня мой день…

Офелия. Ты просто выпил…

Ник. Ну и что? Да, выпил… И влюбился в тебя! (Подхватывает ее, кружит по сцене и поет.) Надежда! Мой компас земной! А удача – награда за смелость!

Энджел (останавливаясь перед ними, изумленно). Николетта, ты чего, в натуре натурализоваться решила? Ну, ё…

Ник. Да. (Опускается на одно колено.) Я делаю официальное предложение… руки и сердца.

Энджел. Ё! (Пытается оседлать Ника.) Полный угар!.. А что, прикинь… Она вам будет готовить, посуду мыть. Будете как три сестры. Я к вам пожрать буду ходить.

Офелия. Не слушай, Ник прикалывается просто…

Ник. Нет, я серьезен как никогда! Я заявляю всем! Я женюсь!


Подходят Вебгёл, Пандачка, Одуванчик, Антонина, затем Регина.


Антонина. Что за шум?

Энджел. Николетта женится на Офелии. Я свидетель!

Вебгёл. В натуре, что ли?

Антонина. Я в отпаде.

Вебгёл. Вау! Вот это фишка!..

Пандачка. А что? Почетно! Офелия – суперская!

Антонина. Ну, это-то да… С Танюхой – хоть в разведку.

Энджел. С ней можно снежную пустыню и Гималаи покорять. Вот только хрен тогда отмерзнет. Да все равно не нужен, блять…

Регина (влезая между ними.) Что? Я не поняла… Кто женится?

Ник. Я женюсь. Всё! Начинаю новую жизнь…

Регина. Ох, яду мне, яду!..

Энджел. А мне водки.

Ник. Да, нужно выпить! Шампанского! Гарсон, шампанского! И стаканы… И водки… Гуляем!..


Приносят бокалы, Ник разливает шампанское. Все пьют.


Регина (очень возбужденно). Ура! Горько!!

Пандачка и Вебгёл (вместе). Горько, горько! Ура!

Антонина. Кра-асива!


Ник целует Офелию.


Регина. Горько, кра-асиваа! О, господи!..

Антонина. А ты-то чего разволновалась?

Регина (тихо Антонине). Что это за цирк? Я вообще в шоке…

Антонина. Утро вечера мудренее.

Регина (громко). Ой, музыка какая! Танцуют все! Тонечка, красотуля моя…


Регина приглашает Антонину.

Энджел решительно и развязно берет за плечи Одуванчика. Вебгёл танцует с Пандачкой.

Ник подхватывает Офелию, они кружатся по авансцене.


Ник. Поедем ко мне.

Офелия (смеется). Что-о?

Ник. Поехали ко мне. Прямо сейчас.

Офелия. Поедем!

Ник. Прощаться не будем.

Офелия. Не будем!


Появляется Ренард. С ним Юра. Ник останавливается, отстраняет Офелию.


Ник (Офелии). Подожди минуту… Я сейчас.

Ренард (раскрывая объятия). Ник…


Подходит и обнимает, похлопывает по спине.


Ренард. С днем рождения, мой мальчик.

Юра (громко). Ренард, где мы сядем? Мне баккарди-кола, как обычно.

Ренард. Конечно, милый… Энджел, маленькое чудовище! Иди-ка сюда, поцелуй дядюшку…

Энджел. А что мне за это будет?..

Ренард. А вот посмотрим… (Целует его, треплет по подбородку.) Ах ты, моя сладость… мед… (Оборачивается к девушкам). Прекрасным дамам… (Наклоняет голову).


Подходит Антонина, за ней Регина.


Антонина. Ренард! Какие люди в Голливуде…

Регина. Каким ветром в наш караван-сарай?..

Ренард. Весеннее проветривание.

Регина. Чтобы моль не подъела?

Ренард. Не доела, раз уж так…

Юра. Ну, где мы сядем?

Ренард. Я сяду, детка. А ты потанцуй. Пилон свободен.

Юра. Не хочу я танцевать. Я уже забыл всё…

Ренард. А вот мы посмотрим. Потанцуй для Ника. У него же сегодня праздник. Сделай ему подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука