Однажды ночью, когда я перед сном глядел на небо, меня обуял страх перед космосом. Пустыня, одиночество, звезды… Космическая бездна подавляет своим величием. И перед ней — человек, один в пустыне.
Я прижался лицом к гравию, закрыл глаза. Волосы от ужаса встали дыбом, тело била дрожь, которую я не скоро унял.
Назад, назад! К жизни, к людям!
К концу этой необычайной, тревожной ночи послышался мне далекий отвратительный вой гиен.
Днем солнце разогнало видения. Они растаяли и исчезли, как звезды. Но я знал, ночью они все равно вернутся…
Труден обратный путь. Каждый шаг кажется во сто крат тяжелее. Я выбросил лишние предметы. Жажда, жажда… Пот заливает глаза, потрескавшиеся губы кровоточат. Днем, в самый полдень, кто-то меня окликает. Я оглядываюсь, хотя и знаю, что рядом никого нет. Я один. Совсем один. Только пустыня со мною.
После третьего оклика я достал карту. Начертил на ней круг. За пределы этого круга мне не выйти. Здесь кто-нибудь найдет мои кости.
Не знаю, когда появились люди. Настоящие живые люди. Небольшой караван брел из далекого оазиса. У погонщиков была вода, а вода — это жизнь. То были мусульмане, ни слова не знавшие по-французски. Но к чему слова в пустыне?
Вот я и кончаю свою повесть. Хочется еще только дать несколько советов. В пустыне умирают не только от голода, усталости и жажды. В пустыне может убить солнце. Более того: в пустыне звезды могут свести с ума, а одиночество сделать безумным.
Если ты силен, если тебя манят просторы, если некому по тебе плакать, бери посох путника и выходи на дороги мира.
Но не ходи один в пустыню, если не веришь, что все люди — братья.
СЛОВАРЬ АРАБСКИХ ТЕРМИНОВ
Абид — черный раб
Бабуши — арабская обувь
Барака — благословление, благодать
Бедуин — кочевник
Бельха — башмаки без задников
Берберы — коренные обитатели Марокко
Бидонвилли — рабочие поселки, в которых ютится местное население Марокко. Домики там сделаны из фанеры, бидонной жести, дранок и т. д.
Блед (биляд) — дословно "страна", в переносном смысле — "провинция", "степные районы"
Бурнус — плащ с капюшоном
Везир (вазир) — министр
Гарем — женская половина дома
Гашиш (хашиш) — наркотик, употребляющийся на Востоке
Гяур (турецк.), кафир (арабск.) — нечестивый, безбожник
Джеллаба — верхняя одежда в виде рубахи
Джемаа — народное собрание, объединение
Дуар — группа палаток, в более широком толковании — селение
Зауия — главная резиденция религиозного братства
Кааба (камень Каабы) — главное святилище мусульман в Мекке Каид — вождь племени, начальник
Касба — городская цитадель, укрепленная деревня, замок
Кирш — мелкая монета
Коран — священная книга мусульман, содержащая откровения пророка Мухаммеда
Ксуры — населенные пункты, обнесенные высокой стеной со сторожевыми башнями
Кубба — надгробие над мусульманскими могилами, часовенка
Кумия — кинжал
Кускус — национальное блюдо североафриканцев из пшеничной или ячменной крупы
Леуж — женское покрывало
Магриб — дословно "место Запада". Так называют арабы всю Северную Африку в целом и Марокко в частности
Марабут — член мусульманского военно-религиозного ордена монахов-дервишей в Северной Африке
Махазни — правительственные войска в Марокко, полицейские Медина — город, район города, населенный местными жителями Медресе (мадраса) — мусульманская религиозная школа
Минарет — башня, с которой правоверные мусульмане призываются на молитву
Мкухла — ружье
Мукадам — староста
Мухаммед — создатель ислама, мусульманской религии; его считают пророком.
Муэдзин — служка при мечети, призывающий мусульман на молитву
Нуала — нечто среднее между шатром и домом. Имеет форму цилиндра, крытого конусообразной кровлей из камыша или соломы
Паша титул, в Марокко губернатор города
Рамадан — девятый месяц мусульманского календаря, месяц поста Резза — повязка в виде тюрбана
Руми — дословно "византийский", "греческий"; переносное значение "иностранец"
Самум — песчаный вихрь, знойный юго-западный ветер в пустынях Африки
Сирваль — шаровары
Сирокко — сухой, знойный ветер
Спагги — от персидского "сипахи" — род французской конницы в Северной Африке, создаваемой из местных жителей
Сук — рынок
Сура — глава корана
Талиб — студент
Тарбуш — феска
Тигремт — замок
Тир — глинистая почва
Уэд (вади) — долина, пересохшее русло, в Марокко — река
Феллах — крестьянин
Фелюга — лодка, шлюпка
Хабус — имущество, завещанное на благотворительные цели
Хаик — кусок белой ткани, в которую заворачивается женщина Хаким — врач
Халиф — наместник, преемник, представитель султана в испанской зоне Марокко
Хамада (берберск.) — каменистая пустыня, плато
Хима (хаима) — шатер
Чамир — рубаха
Чаршаф (турецк.) — женское покрывало
Шариат — мусульманское право
Шейх — глава племени, староста, духовный вождь
Шериф — титул потомков пророка
Шииты — последователи шиизма, одного из течений в исламе Шукара — сумка
Эрг — дюнные образования, песчаная пустыня
Иллюстрации
Вавилон, отстоящий на тысячи лет, и Египет, отстоящий на тысячи километров, — каким образом попали они сюда, чтобы архитектурным эхом Варзазата свидетельствовать о былом могуществе?