Читаем Марьон Делорм полностью

(графу Шарнасе)Скажите, господин волчатник, как с облавой?И как охота здесь?Граф ШарнасеАх, сударь! Горе, право!Сожрали волки трех в Шамборе пастухов —Обрадовался я, что тьма у нас волков.Обрыскал все леса, а толку никакого.(К Ланжели.)Шут, что веселого?ЛанжелиНет ничего такого…А впрочем, в Божанси — казнь за дуэль. Изволь!Аббат де ГондиВозможно ли! За вздор такой казнить…

Открывается позолоченная дверь.

ПривратникКороль!

Входит король. Он весь в черном, бледен, глаза опущены. На камзоле и на плаще — знаки ордена Святого Духа. На голове — шляпа. Все придворные обнажают головы и молча расступаются перед ним.

Гвардейцы наклоняют свои пики или берут мушкеты на караул.

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p></span><span>

Те же и король.

Король входит медленными шагами, не поднимая головы, и проходит через толпу придворных, затем останавливается на авансцене и стоит несколько мгновений молча, в раздумье. Придворные удаляются в глубь залы.

Король(у рампы)Все хуже с каждым днем…(К придворным, кивнув головой.)Храни вас длань господня!(Опускается в большое кресло и тяжело вздыхает.)Я, господин Бельгард, совсем не спал сегодня!Герцог Бельгард(приближаясь с тремя глубокими поклонами)Но, государь, уже давно никто не спит.Король(живо)Так к бездне Франция и к гибели спешит?Герцог БельгардДесница мощная ведет ее умело.КорольДа, трудное в руках у кардинала дело.Герцог БельгардО!КорольСтарость герцога я плохо берегу.Не только царствовать, я жить едва могу!Герцог БельгардВедь кардинал не стар…КорольТеперь, Бельгард любезный,Лишь будьте искренни — и будете полезны,Что он за человек?Герцог БельгардКто, государь?КорольНу он.Герцог БельгардКто? Кардинал?КорольНу да.Герцог БельгардО, взор мой ослепленИ еле различит…КорольО, сколько слов прекрасных!(Осматриваясь по сторонам.)Но эминенций[41] нет — ни серых здесь, ни красных,Нет соглядатаев. Дозвольте королюЗнать ваше мнение о Ришелье…Герцог БельгардМолю!Увольте, государь.КорольВсю правду!Герцог Бельгард(смело)Всю? Он гений.КорольВы это повторить решитесь, без сомнений,И в Риме? Слышите ль, как стонет вся страна,Меж Ришелье и мной страдать осуждена?Герцог БельгардАх!КорольРазве всем теперь не ведает он сразу —Войной, законами? Он отдает приказы,Ну чем он не король? Изменой разогналОн Лигу[42] и теперь свой грозный меч подъялНа друга — Австрию, откуда королева[43].Герцог БельгардНо разрешил же вам он, государь, без гневаКрольчатник завести…КорольКакая-то играВедется с Данией…Герцог БельгардНо цену серебраВы назначаете.Король(с возрастающей досадой)Меня он ссорит с Римом…Герцог БельгардС благоволением, ничем не объяснимым,Дал вам издать указ, чтоб денег тратил всякНе более экю, когда идет в кабак.КорольА договоры те, что держит он в секрете…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман