Веду я вот к чему:Король — как часовой, и ведомо ему:Не пика — скипетр длань его отягощает;Как он отцарствует, тогда его сменяетКапрал всех королей — смерть, чтоб другой корольДержаву получил, а с ней такой пароль,Как Милосердие, что прямо дан нам богом.
Король
Нет, Правосудие! Хотя решенье строго,Им должно умереть.
Ланжели
Как вам, как мне, как всем.Смерть говорит: «Я все, что мне предложат, ем».Хоть тесно мертвецам, но спать спокойно можно,А с кардиналом вам и тесно и тревожно.Да что там, государь, — день, месяц минут, год…И, совершивши все, все трое в свой черед,Дурак — я, вы — король и кардинал-властитель,Спокойно мы уснем; и пусть, как победитель,В великой гордости кичится человек —В шесть футов будет гроб, чтоб спать ему навек.И Ришелье давно уж изменяют силы.
Король
Да, очень жизнь темна, и так светлы могилы!Но ты со мной еще дурачься и шути.
Ланжели
Я, государь, пришел, чтоб вам сказать: прости.
Король
Что?
Ланжели
Покидаю вас…
Король
Послушай, что за бредни?Из службы королям идут лишь в путь последний.
Ланжели
Да… скоро я умру.
Король
Ты вправду помрачен?Шут!
Ланжели
Вешает меня Людовик и Бурбон.
Король
Так расскажи теперь всерьез об этом деле.
Ланжели
В несчастной той и я участвовал дуэли;А впрочем, хоть не я, но шпага эта — вот,Вот, государь.
(Преклонив колено, подает шпагу королю.)
Король
(беря шпагу и разглядывая ее)
Меня сомнение берет.Да… Шпага… Отчего?
Ланжели
Рожден я дворянином.Мы в преступлении замешаны единомВсе трое.
Король
(серьезно и мрачно)
Так. Прощай. Позволь мне, бедный шут,Тебя поцеловать, пока еще ты тут.
Ланжели
(в сторону)
Ужасно, как всерьез он принимает дело!
Король
(помолчав)
Нет, правосудью я не ставил бы предела,Но вас, Арман, не зря жестоким назовут:Погибнут за дуэль сокольничьи и шут.
(Прохаживается, сильно взволнованный, приложив руку ко лбу. Потом обращается к встревоженному Ланжели.)
Утешься, бедный шут: вся жизнь — одно страданье,Смерть лучше. Человек непрочен, как дыханье…
Ланжели
(в сторону)
Черт!
Король
(прохаживается; он очень взволнован)
Бедный шут, теперь приходит твой черед!
Ланжели
(в сторону)
Однако у меня по лбу струится пот.
(Громко.)
Коль не заступитесь…
Король
А с кем мне веселиться?Ты мне придешь сказать, что в мире том творится?Вот случай редкостный.
Ланжели
(в сторону)
Какой урок мне дан!
Король продолжает прохаживаться большими шагами, время от времени обращаясь к Ланжели.