Старик сразу же обольстил и расположился к себе Анну. От него веяло какой-то домашней теплотой и спокойствием. Казалось, что его ферма просто пропитана добром и любовью. Об этом говорило все. Помимо доброго старика, здесь можно было увидеть домашних животных, которые не были заперты, а гуляли по территории. Неподалёку был красивый пруд, в котором плавали причудливые рыбы, которых раньше не видела Анна. Хаотично посаженные деревья, помимо ярко-зелёной листвы, изучали звук сидевших на них соловьёв. Это все создавало атмосферу детства. Словно ты вновь в него попал и ощущаешь эту самую потерянную беззаботность. Анне это было очень нужно. Вырвавшись из лап монстра Митяева, она попала в рай. В таком раю она была, когда маленькой проживала у тётушки Мерлен. Но это было уже очень давно.
Стикс громко хлопнул водительской дверью, чем прервал полет Анны в раю.
— привет Рене. Я смотрю, ты до сих пор не пропускаешь не одной красивой девушки.
— о, нет агент Стикс. Мой отец, хвала небес ему, передал мне целую кучу тестостерона, который кажется, никогда не закончиться.
— я рад за тебя. Наш автомобиль готов?
— конечно. Ждёт вас в гараже.
— отлично, у нас немного времени.
Старик усмехнулся, чем смутил Стикса.
— я что-то смешное сказал?
— мне всегда смешно, когда кто-то говорит про время. У нас ведь никогда не бывает его много. Независимо от того, сколько вам лет и чем вы занимаетесь.
— ну, тебе то уже можно об этом размышлять.
— я ещё собираюсь пожить и сделать много добрых дел. Тем не менее, я научился не спешить. Это очень важно. Поэтому я вас не отпущу без чашечки липового чая с мёдом. Я уже все приготовил. Уделите старику пару минут.
Стикс уже собрался отговорить старика от этой затеи, но Анна не дала ему этого сделать.
— мы с удовольствием попробуем вашего, я уверена, очень вкусного чая.
Старик мигом вынес поднос, на котором стояли три чашечки и красивый фарфоровый графин.
— такого чая вы нигде не найдёте. Я делаю его для себя и угощаю только красивых женщин. Но, как известно, некрасивых женщин не бывает.
Рене разлил чай по чашечкам и поставил перед гостями. Анна с удовольствием сделала первый глоток и получила дозу непередаваемых эмоций. Нотки липового мёда пронзили её нейроны насквозь.
— это действительно замечательно. Я никогда не пробовала такого.
— так оставайтесь погостить подольше прекрасная Анна. У меня ещё много вкусностей, которые вы не пробовали.
— я очень польщена, но нам действительно надо ехать.
— что же, конечно же, я вас понимаю. Поэтому на заднем сидении автомобиля вас будет ждать приятный сюрприз. Попробуете, пока будете в дороге. Это не оставит вас равнодушными.
Пока Рене и Анна проводили милую светскую беседу, на территорию фермы заехал автомобиль. Он остановился возле столика и из него вышел мужчина. Это было как гром среди ясного неба. Мужчиной являлся агент Винсент Кинли. Рене поспешил поинтересоваться, что угодно новому покупателю.
— доброго дня мсье. Вы к нам за покупками?
Анна не выпуская чашку из рук поспешила ответить за приехавшего.
— нет, этот точно не за покупками.
Дальше старику не нужно было объяснять, что этот гость нежелательный. И прежде всего он не желателен для Анны.
Кинли молча присел за столик на последнее свободное место. Он вёл себя спокойно, но в тоже время наслаждался каждой секундой. Он понимал, что теперь Анна никуда от него не денется. Он полностью владеет ситуацией. Кинли обратился к старику.
— ну, что же ты не угощаешь гостя?
Рене молча встал из-за стола и пошёл в дом за ещё одной чашечкой.
Кинли достал пистолет и положил на стол возле себя. Он проделывал это не спуская взгляда с Анны.
— я же сказал, что доберусь до тебя. Теперь ты не сбежишь.
Анна аккуратно под столом, тоже приготовила оружие.
— ты ошибаешься Винсент. Я не террорист и не враг тебе.
— ты думаешь, я просто в это поверю и спокойно уйду отсюда?
— это было бы неплохо, для тебя.
Кинли рассмеялся во весь голос, не сдерживая эмоций.
— ты считаешь, что можешь угрожать мне? По-моему, ты сейчас не в том положении.
После этих слов прозвучал выстрел. Но это стрелял не Кинли и даже не Анна. Старик Рене в надежде помочь своим гостям, достал дробовик и выстрелил в Кинли, находясь на пороге своего дома. Дробь задела только левую руку Кинли, но этого хватило, что бы дезориентировать его. Этим воспользовались агенты. Анна опрокинул стол на Винсента, и они вместе с агентом Стиксом забежали за угол. Старику Рене не хватило времени, чтобы выстрелить из своего ружья после перезарядки. С пассажирского окна автомобиля, на котором приехал Кинли, показался автомат, который выпустил очередь пуль в сторону старика. Оппонент оказался точнее. Все выпущенные пули из автомата попали в тело Рене и мгновенно отправили его на небеса.