Читаем Марсельский дантист (СИ) полностью

Старик сразу же обольстил и расположился к себе Анну. От него веяло какой-то домашней теплотой и спокойствием. Казалось, что его ферма просто пропитана добром и любовью. Об этом говорило все. Помимо доброго старика, здесь можно было увидеть домашних животных, которые не были заперты, а гуляли по территории. Неподалёку был красивый пруд, в котором плавали причудливые рыбы, которых раньше не видела Анна. Хаотично посаженные деревья, помимо ярко-зелёной листвы, изучали звук сидевших на них соловьёв. Это все создавало атмосферу детства. Словно ты вновь в него попал и ощущаешь эту самую потерянную беззаботность. Анне это было очень нужно. Вырвавшись из лап монстра Митяева, она попала в рай. В таком раю она была, когда маленькой проживала у тётушки Мерлен. Но это было уже очень давно.

Стикс громко хлопнул водительской дверью, чем прервал полет Анны в раю.

— привет Рене. Я смотрю, ты до сих пор не пропускаешь не одной красивой девушки.

— о, нет агент Стикс. Мой отец, хвала небес ему, передал мне целую кучу тестостерона, который кажется, никогда не закончиться.

— я рад за тебя. Наш автомобиль готов?

— конечно. Ждёт вас в гараже.

— отлично, у нас немного времени.

Старик усмехнулся, чем смутил Стикса.

— я что-то смешное сказал?

— мне всегда смешно, когда кто-то говорит про время. У нас ведь никогда не бывает его много. Независимо от того, сколько вам лет и чем вы занимаетесь.

— ну, тебе то уже можно об этом размышлять.

— я ещё собираюсь пожить и сделать много добрых дел. Тем не менее, я научился не спешить. Это очень важно. Поэтому я вас не отпущу без чашечки липового чая с мёдом. Я уже все приготовил. Уделите старику пару минут.

Стикс уже собрался отговорить старика от этой затеи, но Анна не дала ему этого сделать.

— мы с удовольствием попробуем вашего, я уверена, очень вкусного чая.

Старик мигом вынес поднос, на котором стояли три чашечки и красивый фарфоровый графин.

— такого чая вы нигде не найдёте. Я делаю его для себя и угощаю только красивых женщин. Но, как известно, некрасивых женщин не бывает.

Рене разлил чай по чашечкам и поставил перед гостями. Анна с удовольствием сделала первый глоток и получила дозу непередаваемых эмоций. Нотки липового мёда пронзили её нейроны насквозь.

— это действительно замечательно. Я никогда не пробовала такого.

— так оставайтесь погостить подольше прекрасная Анна. У меня ещё много вкусностей, которые вы не пробовали.

— я очень польщена, но нам действительно надо ехать.

— что же, конечно же, я вас понимаю. Поэтому на заднем сидении автомобиля вас будет ждать приятный сюрприз. Попробуете, пока будете в дороге. Это не оставит вас равнодушными.

Пока Рене и Анна проводили милую светскую беседу, на территорию фермы заехал автомобиль. Он остановился возле столика и из него вышел мужчина. Это было как гром среди ясного неба. Мужчиной являлся агент Винсент Кинли. Рене поспешил поинтересоваться, что угодно новому покупателю.

— доброго дня мсье. Вы к нам за покупками?

Анна не выпуская чашку из рук поспешила ответить за приехавшего.

— нет, этот точно не за покупками.

Дальше старику не нужно было объяснять, что этот гость нежелательный. И прежде всего он не желателен для Анны.

Кинли молча присел за столик на последнее свободное место. Он вёл себя спокойно, но в тоже время наслаждался каждой секундой. Он понимал, что теперь Анна никуда от него не денется. Он полностью владеет ситуацией. Кинли обратился к старику.

— ну, что же ты не угощаешь гостя?

Рене молча встал из-за стола и пошёл в дом за ещё одной чашечкой.

Кинли достал пистолет и положил на стол возле себя. Он проделывал это не спуская взгляда с Анны.

— я же сказал, что доберусь до тебя. Теперь ты не сбежишь.

Анна аккуратно под столом, тоже приготовила оружие.

— ты ошибаешься Винсент. Я не террорист и не враг тебе.

— ты думаешь, я просто в это поверю и спокойно уйду отсюда?

— это было бы неплохо, для тебя.

Кинли рассмеялся во весь голос, не сдерживая эмоций.

— ты считаешь, что можешь угрожать мне? По-моему, ты сейчас не в том положении.

После этих слов прозвучал выстрел. Но это стрелял не Кинли и даже не Анна. Старик Рене в надежде помочь своим гостям, достал дробовик и выстрелил в Кинли, находясь на пороге своего дома. Дробь задела только левую руку Кинли, но этого хватило, что бы дезориентировать его. Этим воспользовались агенты. Анна опрокинул стол на Винсента, и они вместе с агентом Стиксом забежали за угол. Старику Рене не хватило времени, чтобы выстрелить из своего ружья после перезарядки. С пассажирского окна автомобиля, на котором приехал Кинли, показался автомат, который выпустил очередь пуль в сторону старика. Оппонент оказался точнее. Все выпущенные пули из автомата попали в тело Рене и мгновенно отправили его на небеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Адрес отправителя – ад
Адрес отправителя – ад

Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть мать жертвы сколько угодно утверждает, что ее дочь убили и в убийстве виноват зять. Плоха теща, которая не хочет сжить зятя со свету!Но почему нити от этого сомнительного «несчастного случая» тянутся к целому букету опасных преступлений? Как вражда спонсоров двух моделей связана со скандальным убийством на конкурсе красоты?При чем тут кавказская мафия и тибетские маги?Милиция попросту отмахивается от происходящего. И похоже, единственный человек, который понимает, что происходит, – славная, отважная няня Надежда, обладающая талантом прирожденного детектива-любителя…

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Криминальные детективы