Читаем Марсианка полностью

— Разве тебя когда-нибудь это заботило дольше пяти минут? — спросил Ричард без тени обиды или злости. В конце концов, Беатрис уже не переделать — так есть ли смысл ругаться с единственной сестрой каждый раз, когда ей взбредет в голову пошалить?

В следующее мгновение подошел официант, и они быстро сделали заказ.

— Ну, слушаю тебя о-о-очень внимательно.

— Даже не знаю, с чего начать. — Беатрис задумалась. — Про то, что я летала на аукцион и приобрела там картину великого Миро, ты уже знаешь.

— Почему бы не начать с начала? — с улыбкой спросил Ричард.

Беатрис решительно помотала головой.

— Нет.

— Что значит, нет? Тебе трудно определить в хаосе событий первопричину?

Беатрис закатила глаза, как она обычно делала в том случае, когда брат явно пытался «задавить» сестру интеллектом, как говорила современная молодежь.

— Лучше задавай конкретные вопросы, а я буду отвечать по мере возможности.

— Бетти, зачем тебе сдался этот Миро?

— Он мой учитель.

Ричард удивленно вскинул брови.

— Вернее, мой духовный наставник. Я так чувствую.

— Ага. То есть ты хочешь сказать, что помчалась на другой конец света в поисках мудрости своего учителя, — съязвил Ричард.

Беатрис кивнула и сообщила с самым серьезным видом:

— Знаешь, не могу объяснить это логически, но… что-то побудило меня отправиться в Лондон. Что-то свыше.

— О, Беатрис, если ты снова собираешься завести свою волынку о божественном предназначении и высшем предопределении, позволь мне сразу тебя остановить. Иначе ты нарушишь мое пищеварение. Все эти метафизические разговоры мне не по нутру. — Ричард задорно улыбнулся. — В прямом смысле этого слова.

— Тогда о чем же тебе рассказать? — неуверенно спросила Беатрис, подождав, когда официант расставит на столе принесенные блюда.

— Как прошло твое свидание «вслепую». Незнакомец оказался на высоте?

Беатрис плотно сжала губы от досады, вспомнив, как глупо у них с Марком все произошло. Сначала она ошибочно приняла Дэвида за тайного поклонника, затем отказала Марку, потом сама же и вымаливала у него хоть каплю любви и ласки…

— Бетти, он тебя обидел?

Она упорно молчала, не моргая, уставившись в незримую точку.

— Скажи, что он тебе сделал?

Беатрис вновь не проронила ни звука.

— Не увиливай от ответа. Я по твоим глазам вижу, что твой тайный воздыхатель обидел тебя, — с тревогой продолжал ее брат.

— Да нет же, — попыталась успокоить его Беатрис и с сосредоточенным видом принялась за свой салат.

— У тебя глаза на мокром месте. Быстро говори, что между вами произошло?

— Ничего… ровным счетом ни-че-го, — отчеканила по слогам Беатрис.

— Ничего? То есть как?

Беатрис отправила в рот порцию салата и принялась с преувеличенным тщанием жевать. По крайней мере, так она надеялась выиграть пару минут на обдумывание вопроса и на то, чтобы собраться с духом и откровенно поговорить с братом.

— Он посмел тебе отказать? — с удивлением спросил Ричард, внезапно догадавшись о причине расстройства и недовольства сестры.

Беатрис кивнула.

— Я отказываюсь тебе верить! — Ричард резко откинулся на спинку стула.

— Однако дело обстояло именно так, — грустно заметила Беатрис.

— Ни один мужчина не пренебрег бы такой шикарной женщиной, как моя сестра, — с уверенностью произнес Ричард.

— Спасибо за комплимент, Ричи. — Беатрис едва сдержала слезы отчаяния и обиды.

Обиды на Марка.

Обиды на себя.

Обиды на свою судьбу.

Внезапно Беатрис взяла себя в руки, тряхнула копной огненно-красных волос и бодро поинтересовалась:

— А как твои дела, Ричи? На уме по-прежнему одна работа?

Ричард в очередной раз поразился интуиции сестры. Действительно, до самого последнего времени все свое внимание он уделял исключительно юридической практике. Однако в течение нескольких недель в его жизни произошли коренные изменения.

— Бетти, милая, — мягко начал он, — я тоже хочу тебе кое в чем признаться. Вернее, я собирался сделать это еще несколько дней назад, но ты внезапно исчезла и… и…

— Ричи, да что с тобой?! Не волнуйся. Я же твоя сестра. Ты можешь рассказать мне обо всем на свете.

Беатрис ободряюще улыбнулась брату. Ричард отпил немного вина, тщательно прочистил горло и только затем произнес:

— Да, конечно-конечно… знаю. Но тебя это известие, наверное, очень удивит.

— Ричи, говори скорее, я уже начинаю нервничать.

В доказательство своих слов Беатрис вытянула вперед левую руку. Напрягшиеся пальцы слегка дрожали.

Ричард поставил на стол бокал с красным вином и осторожно взял тонкие пальчики сестры в свою ладонь.

— Бетти, я безумно влюблен и собираюсь в самое ближайшее время связать свою судьбу с… с одной женщиной.

Беатрис выронила вилку и вскрикнула от удивления. В следующее мгновение она радостно захлопала в ладоши.

— Сестренка, не забывай, где мы находимся, — предупредил Ричард, оглядевшись и удостоверившись, что ни один из его бывших, настоящих или потенциальных клиентов не стал свидетелем очередной непосредственной выходки Беатрис.

— И кто же эта прелестница? — спросила она. И с легким упреком добавила, опередив Ричарда: — Надо же, брат называется! Собрался под венец, а я даже не знакома с твоей будущей женой!

— Бетти, ты с ней знакома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман