Читаем Марсианка полностью

Беатрис подняла вопрошающий взгляд к облакам. Однако слепящие лучи солнца и сияющая небесная лазурь говорили лишь о том, что сегодня замечательная погода и что завтра будет новый день, который принесет еще массу сюрпризов и неожиданных подарков или разочарований.

<p>13</p>

— Марк, ты что-то неважно выглядишь в последнее время. — Мистер Дэлейн с беспокойством взглянул на своего лучшего арт-дилера.

Марк пожал плечами.

— Возможно. В последнее время не удается даже нормально выспаться.

Мистер Дэлейн постучал карандашом по гладкой полированной поверхности массивного письменного стола.

— Эй, Марк, в чем дело? Если ты до сих пор переживаешь из-за Миро, так… Ладно уж, скажу откровенно: я давным-давно простил тебя. Конечно, это был настоящий удар для меня, но, видимо, дух Миро пожелал того, чтобы его творение попало в руки настоящему ценителю.

Марк с удивлением вскинул брови. С чего это босс расфилософствовался? Еще неделю назад одно упоминание имени Миро вызывало у него ярость, а тут… Нет, Марк отказывался понимать мистера Дэлейна. Неужели он и в самом деле так плохо выглядит, что ему готовы списать все долги и простить прегрешения?

— Марк, я всегда хорошо к тебе относился, — снова начал мистер Дэлейн мягким, певучим голосом. — Ты ведь это знаешь?

Марк быстро кивнул в знак согласия. Да, конечно, у них с мистером Дэлейном часто возникали разногласия. Более того, босс мог наорать на своего подопечного, но, тем не менее, Марк не мог не признать, что критика всегда оказывалась справедливой и конструктивной. Мистер Дэлейн никогда не срывал на подчиненных плохое настроение, не самоутверждался за счет других людей. От острого взора мистера Дэлейна не ускользала ни одна мелочь, ни единая незначительная провинность. Однако и наказание было соразмерно вине. Можно сказать, что мистер Дэлейн был строгим, но справедливым и заботливым отцом для своих подчиненных.

Марк действительно нравился ему больше других. Мистер Дэлейн с самого первого взгляда на робкого молодого человека, пришедшего в его офис много лет назад, понял, что Марк Рассел далеко пойдет. Чутье никогда не подводило Дэлейна. Вот и сейчас босс чувствовал, что с Марком творилось что-то неладное. Как будто какой-то червь точил его изнутри. Привлекательный молодой мужчина на глазах превращался в брюзгливого старика. Глубокая циничная складка залегла в левом уголке его губ, две поперечные морщины на переносице придавали его лицу агрессивный и суровый вид.

— Марк, если у тебя какие-то проблемы, можешь поделиться со мной. Ты же знаешь, я не оставлю тебя в беде.

Марк прочистил горло и только затем произнес:

— Все в порядке, мистер Дэлейн. Не беспокойтесь. Просто я слишком много работал в последние дни. Вот и обрел несколько помятый вид.

Босс усмехнулся.

— Вот об этом я и говорю. Тебе срочно необходим отдых. Почему бы тебе не поехать на те великолепные райские острова, куда ты отправил меня? Возьми с собой Веронику. Наверняка она не откажется от столь заманчивого предложения. — Мистер Дэлейн лукаво подмигнул Марку.

Однако тот стал еще угрюмее.

— Я что-то перепутал? Разве твою очаровательную подругу зовут не Вероника? — неуверенно спросил мистер Дэлейн.

— Нет-нет. Мою бывшую подругу действительно звали Вероникой, — произнес Марк без особого энтузиазма.

— Так вот в чем дело! — Мистер Дэлейн довольно потер руки.

Наконец-то он понял причину хандры Марка. Во всяком случае, так ему казалось.

— Нет, дело вовсе не в этом, — отрезал Марк, не дав боссу выразить сочувствие и предложить подыскать новую пассию.

— Не в этом? — удивился мистер Дэлейн. После минутной паузы он добавил: — А я думаю, что в этом. Марк, тебе необходима женщина. Теплое, нежное существо, которое всегда ждет твоего возвращения с работы. — Он мечтательно закатил глаза. — Если бы ты только знал, как мне не хватает моей Матильды!

Дэлейн овдовел около пяти лет назад, и с тех пор ни одна женщина не смогла занять в его сердце место верной Матильды.

Марк демонстративно посмотрел на наручные часы, дав понять, что время для него бесценно.

— Ладно, Марк. Если ты и сегодня не расположен говорить по душам со стариком Дэлейном, то, надеюсь, через пару дней ты все-таки придешь в норму.

— Через пару дней? — Марк поднял брови. — Уж не хотите ли вы сказать, что не желаете меня видеть в своем офисе в ближайшее время?

— Вот именно. Ты догадливый мальчик. Одна поправка: я не желаю тебя видеть не только в своем офисе, но и в любом другом кабинете в этом здании. Считай, что я дал тебе отгул до следующей недели.

Марк в растерянности почесал в затылке.

— Да… но… что же мне делать все эти дни?

Босс улыбнулся.

— Неужели молодой мужчина нуждается в советах дряхлого старика? Может быть, ты еще ждешь от меня, что я открою записную книжку и подброшу тебе пару телефончиков своих подружек?

Марк рассмеялся.

— Было бы неплохо. У такого ценителя и знатока искусства, как вы, наверняка собрана уникальная коллекция.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман