Читаем Марсианка полностью

— Да, мама и папа внушили нам, что самое главное — это любить друг друга и никогда не оставлять в беде близкого человека.

Они помолчали несколько минут, вспоминая ласку и заботу родителей. Эти добрые и самозабвенно любившие друг друга люди дали своим детям все, что только смогли. Любовь, ласку, заботу, счастливое беззаботное детство, престижное образование.

— Ладно, сестренка, пей-ка свой кофе, иначе он совершенно остынет, — поторопил Беатрис Ричард.

— Если все остальные твои новости будут столь же удивительными, то, скорее всего, я останусь сегодня без бодрящего напитка.

Ричард снисходительно улыбнулся.

— Бетти, тебе пора научиться контролировать свои эмоции.

— Зачем? — спросила она таким беззаботным тоном, как будто не поняла, на что он намекал.

— Затем, что уже все посетители кафе в курсе, что я скоро стану отцом, — тихо пояснил Ричард.

— А разве это секрет? — так же тихо пробормотала Беатрис.

— Бетти, не придуривайся, пожалуйста. Я не могу разговаривать с тобой, когда ты ведешь себя, как маленький шаловливый ребенок. Кроме того, у меня к тебе серьезное предложение и просьба.

— Ваши дальнейшие приказания, сэр? — с задорной улыбкой отчеканила Беатрис.

Ричард преувеличенно вздохнул.

— Бетти, мы с Моникой хотели попросить тебя… мм…

— Ричи, неужели ты еще собираешься стесняться о чем-то попросить свою непутевую сестрицу? Вспомни только, сколько раз я обращалась к тебе с просьбами о помощи. Говори скорее, чем я могу быть вам полезна?

— Монике пришла в голову замечательная идея — приготовить нашему малышу детскую комнату.

Беатрис расплылась в счастливой улыбке.

— Ричи, уж не хочешь ли ты сказать, что мне выпала честь заняться декором? — предположила она.

— Не только. Для начала надо создать проект. Надеюсь, ты понимаешь, что мы мечтаем об уникальной детской. Об особом, сказочном царстве, подобного которому не будет ни у одного ребенка в мире.

Беатрис захлопала в ладоши.

— Конечно! Я с огромной радостью займусь комнатой для будущего наследника Холденов. Неужели ты мог даже предположить, что я откажусь?

Ричард неуверенно пожал плечами.

— Бетти, я ведь знаю, сколько у тебя работы. Открытки, твоя мастерская… Ты ни минуты не сидишь без дела. Вот и сегодня едва вырвалась на обед.

— Пустяки. Для тебя я готова на время забыть обо всех своих заботах. Кроме того, я работаю так много только потому, что сама этого хочу.

Беатрис и в самом деле загрузила себя работой по самую макушку не ради презренного металла или тщеславных замыслов. Просто постоянная работа на износ всех физических и духовных сил оказалась единственным спасением от мыслей о Марке Расселе.

— Более того, я решила покончить с открытками. Ричард удивленно вскинул брови.

— Я уже подала заявление. Работаю последнюю неделю.

— Но почему, Бетти? Тебя не устраивает зарплата или, может быть, кто-то притесняет тебя?

— Конечно, нет! — воскликнула она. — Напротив, все очень хорошо относятся ко мне. К тому же меня взяли благодаря твоей протекции.

— Не говори глупостей, Бетти. Тебя приняли на работу, потому что ты действительно заслуживала занять это место. Разве не ты стала лучшим дизайнером года? Я вообще удивляюсь, как это директор допустил, что лучшая художница покидает его издательство.

— Не льсти мне, Ричи. Я вовсе не лучше остальных.

— Нет, это ты не скромничай, сестренка. Я всегда знал, что ты — самая талантливая на свете.

— Ну-у-у, не самая, — протянула она, — однако и мне есть чем похвалиться. Благодаря мистеру Флемингу — надеюсь, ты еще не забыл имя этого великого человека? — мои картины попали на выставку в Нью-Йорке. Несколько полотен купил Музей современного искусства. Это редкая удача для начинающего художника, — не без гордости закончила Беатрис.

— Бетти, ты невыносима! — воскликнул Ричард. — Ну почему я узнаю о твоих успехах в самую последнюю очередь?!

— Просто я не хотела сглазить и отпугнуть удачу преждевременными разговорами, — неуверенно произнесла Беатрис.

Она действительно чувствовала определенную вину перед братом. Ричард всегда поверял ей все свои секреты, делился радостью и горем, а она… Она предпочитала хранить все в себе и переживать в душе счастье и несчастье. Пусть это и оказывалось порой ей не под силу. Но она считала себя не вправе взваливать на других людей свои проблемы. Скажи она об этом Ричарду, он бы наверняка обиделся и стал ее уверять, что всегда рад помочь сестре.

— Бетти, но ты твердо решила бросить стабильную работу? — с беспокойством спросил Ричард.

— Да. Я давно собиралась это сделать, но то одно, то другое… А теперь я получила объективное доказательство своего призвания. Хотя я и раньше никогда в нем не сомневалась, — с улыбкой добавила Беатрис. — Кроме того, все, что ни делается, — к лучшему. Я рада, что у меня был опыт работы в творческом коллективе. Я познакомилась с очень интересными и талантливыми людьми, которые научили меня ответственности и дисциплине.

— Неужели? — с усмешкой проронил Ричард.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы