Читаем Марсианские хроники полностью

She looked out at the pale desert.Она посмотрела на седую пустыню.
The twin white moons were rising.Две белые луны вышли из-за горизонта.
Cool water ran softly about her toes.Прохладная вода гладила пальцы ног.
She began to tremble just the least bit.Легкая дрожь пробежала по ее телу.
She wanted very much to sit quietly here, soundless, not moving until this thing occurred, this thing expected all day, this thing that could not occur but might. A drift of song brushed through her mind.Больше всего ей хотелось остаться здесь, сидеть тихо, беззвучно, неподвижно, пока не свершится то, чего она ждала весь день, то, что не должно было произойти и все же могло, могло случиться... Душа встрепенулась от нежного прикосновения песни.
"I - - "- Я...
"Do you good," he urged.- Для тебя же лучше, - настаивал он.
"Come along now."- Поехали.
"I'm tired," she said.- Я устала, - ответила она.
"Some other night."- Как-нибудь в другой раз.
"Here's your scarf."- Вот твой шарф.
He handed her a phial.- Он подал ей флакон.
"We haven't gone anywhere in months."- Мы уже который месяц никуда не выезжали.
"Except you, twice a week to Xi City."- Если не считать твоих поездок в Кси-Сити два раза в неделю.
She wouldn't look at him.- Она избегала глядеть на него.
"Business," he said.- Дела, - сказал он.
"Oh?" She whispered to herself.- Дела? - прошептала она.
From the phial a liquid poured, turned to blue mist, settled about her neck, quivering.Из флакона брызнула жидкость, превратилась в голубую мглу и, трепеща, обвилась вокруг ее шеи.
The flame birds waited, like a bed of coals, glowing on the cool smooth sands.На ровном прохладном песке, светясь, словно раскаленные угли, ожидали огненные птицы.
The white canopy ballooned on the night wind, flapping softly, tied by a thousand green ribbons to the birds.Надуваемый ночным ветром, в воздухе плескался белый балдахин, множеством зеленых лент привязанный к птицам.
Ylla laid herself back in the canopy and, at a word from her husband, the birds leaped, burning, toward the dark sky, The ribbons tautened, the canopy lifted.Илла легла под балдахин, и по приказу ее мужа пылающие птицы взметнулись к темному небу. Ленты натянулись, балдахин взмыл в воздух.
The sand slid whining under; the blue hills drifted by, drifted by, leaving their home behind, the raining pillars, the caged flowers, the singing books, the whispering floor creeks.Взвизгнув, ушли вниз пески; мимо, мимо потянулись голубые холмы, оттеснив назад их дом, колонны, источающие дождь, цветы в клетках, поющие книги, тихие ручейки на полу.
She did not look at her husband.Она не глядела на мужа.
Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианские хроники

Марсианские хроники. Полное издание
Марсианские хроники. Полное издание

За время своей долгой литературной карьеры Рэй Брэдбери создал ряд ярчайших произведений нашего времени. Но ни одно из них не может показать всю широту и глубину его таланта, кроме, пожалуй, «Марсианских хроник». Визионерский рассказ о попытке колонизации человечеством другой планеты, новом фронтире и атомном апокалипсисе, эта уникальная книга является одновременно научной фантастикой и неотъемлемой частью современной культуры.В книгу вошли сами «Марсианские хроники», впервые выходящие на русском языке в самом полном составе, включая новеллы и предисловия, изъятые или добавленные автором в разное время, а также «Иные марсианские хроники» и «Неканонические хроники» – два сборника «марсианских рассказов», отобранных самим Брэдбери.

Рэй Брэдбери , Рэй Дуглас Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика

Похожие книги