– Ты спишь, Жан? – тихо спросила женщина. – Я принесла тебе еду.
– Спасибо, Гертруда! Ты такая добрая! Скажи, почему ты заботишься обо мне? Неужели ты не сердишься на меня за то, что я держал тебя в плену?
– Нет, я тебя простила, – ответила великодушная Гертруда. – А ухаживаю я за тобой, потому что ты болен и беспомощен. Хорошо еще, что у тебя не перелом ноги, как первоначально считал врач, а только растяжение.
Когда Гертруда ушла, Жан попробовал встать с кровати. К его большому удивлению, это оказалось не так уж сложно. Мужчина обнаружил, что он может ходить. Он глубоко задумался. Решение пришло неожиданно. «Надо бежать, – подумал Жан. – Я больше не могу выносить благородство Гертруды. Зачем мне понадобилось это поместье? Как же низко я упал! Чуть не погубил этого белобрысого мальчишку, племянника моего друга. Ведь я моряк! Свобода, безграничные морские просторы, солёный ветер – вот всё, что мне нужно».
Тем временем тётя Гертруда отправилась к соседу, у которого был телефон. Уже несколько раз она пыталась дозвониться до своей племянницы Язи, но никто не брал трубку. Женщина от волнения не находила себе место.
Она вышла во двор. Элли и Марго кормили лосёнка Иржика морковкой и яблоками. От усердия они начистили чуть не целое ведёрко корма. Сытый Иржик меланхолично жевал. По двору с важным видом гулял пингвин. Увидев Гертруду, он с писком бросился к ней.
– Всё в порядке с твоим хозяином, – улыбнулась женщина, погладив птицу по голове. – Элли, Марго, – обратилась она к девочкам.
– Что, тётечка Гертруда? – с готовностью отозвались кузины.
– Мои дорогие девочки, – сказала женщина, – я очень беспокоюсь, как там Язя, Мартинка и Кряк. Почему-то по телефону никто не отвечает. Я хочу съездить домой и убедиться, что всё в порядке. Вечером я постараюсь вернуться. А вы сварите дяде Жану супчик, который я вас научила готовить. И еще дайте ему лекарство.
– Хорошо, тётечка Гертруда, – согласно закивали головами Элли и Марго. – Мы сварим суп для дяди Жана.
Подойдя к окну и выглянув из-за занавески, Жан увидел интересную картину – Гертруда, повязав на голову свою любимую голубую косыночку и надев тёмные очки, садилась в автомобиль. «Интересно, куда это она собралась? – удивился мужчина. – Впрочем, какая разница. Сейчас самое удобное время для того, чтобы бежать».
Элли и Марго на кухне старательно чистили марковку, картошку и лук.
– Тётя Гертруда говорила, что морковку нужно резать тоньше, – поучительно сказала Элли.
– Я сама знаю, как мне её резать, – возмутилась Марго.
В это время Жан, никем не замечанный, появился во дворе.
– Прощай, Жоржик, – он погладил по голове подбежавшего пингвина, – не поминай лихом. Я знаю, что оставляю тебя в хороших руках.
После этого Жан, сильно прихрамывая, вышел за ворота и скрылся в лесной чаще.
Элена валялась на диване. Рядом лежала коробка конфет, которые она от скуки ела, и книга. Девочка грустила. Травмированная нога постепенно заживала, что не могло не радовать. Но Элена сильно переживала, ведь она не имела никаких сведений о своих друзьях, и все мысли были об этом. Что произошло с Кряком и девочками? Элена взяла еще одну конфету. Когда она нервничала, то всегда ела много сладкого. «Если я буду продолжать в том же духе, то растолстею, и преподаватель выгонит меня из школы бальных танцев. Если бы не травма ноги, я бы уже сбегала к Старому волшебнику и узнала, что с моими друзьями. Ничего нет хуже, чем неизвестность».
В этот момент в комнате неизвестно откуда появилась красивая женщина в длинном мерцающем платье и сверкающей короне на голове. От неожиданности Элена потеряла дар речи.
– Не бойся меня, девочка, – мелодичным голосом сказала женщина. – Я – фея Пуэрта. Ты, наверное, слышала обо мне?
Элена молча кивнула. Она никак не могла прийти в себя.
– Я хочу помочь твоим друзьям, – сказала фея. – Мне кажется, они потерялись во времени и пространстве. Старый волшебник ошибся в рассчётах. Ты готова помочь мне, Элена?
Девочка кивнула.
– Я очень хочу Вам помочь. Но не представляю, как это сделать.
Пуэрта подошла к Элене и взяла её за руку.
– Попробуй представить своих друзей. Представь их очень ярко, – предложила фея. – Мысленно протяни им ниточку для связи.
Элена закрыла глаза. Она попыталась представить Кряка, Мартинку и Язю. От напряжения у девочки заболела голова. «Мои дорогие друзья, где же вы?», – думала про себя Элена.
– Я вижу, где они, – промолвила фея Пуэрта. – Это не другая планета. Это какой-то небольшой домик, окруженный тропическим лесом. Обстановка скромная, но имеются какие-то необычные предметы – светящийся экран, двигающийся механический человек. Словом, всё, чего сейчас не увидешь. Мне очевидно, твои друзья остались на Земле, но попали в будущее. Рядом с Кряком и девочками находится мальчик-китаец, который им помогает. Следовательно, дети попали куда-то на юг Азии, скорее всего – в Китай. Теперь я знаю, где их искать. Спасибо, Элена, ты поработала хорошо.