С этими словами фея исчезла так же внезапно, как и появилась. Элена на нервной почве хотела взять еще одну конфету, но от всего услышанного у неё напрочь исчез аппетит.
Элли и Марго готовили обед для Жана. Они очень старались. Девочки впервые применили на практике то, чему их учила тётя Гертруда. Элли варила суп, а Марго готовила рагу. Девочки чистили, картошку, шинковали марковку, разделывали курицу. Марго резала лук кольцами и плакала, вытирая глаза рукавом.
– Тётя Гертруда будет довольна, – сказала она. – Мы поработали на славу!
– Да уж, – важно кивнула Элли, – я устала так, что просто падаю с ног! Пойдём скорее, отнесём обед дяде Жану, а то он так умрёт с голоду.
Налив суп в тарелку и положив рагу в миску, девочки торжественно понесли всё это в комнату к больному. С улыбкой на личиках они распахнули дверь в спальню. Но улыбка моментально сползла с лица кузин. Комната была пуста, а постель аккуратно заправлена.
– Ой, а где же дядя Жан? Он же был такой больной и не мог ходить, – схватилась за голову Марго, пролив от неожиданности суп.
– На столе лежит записка и три какие-то жемчужины. – сказала Элли. – Что нам теперь делать?
– Нужно немедленно пойти к соседу, позвонить в город тёте Гертруде и всё ей рассказать, – сказала Марго.
– Точно, – согласилась Элли.
Тётя Гертруда доехала до города очень усталая и раздосадованная. По пути у неё спустилось колесо и если бы не случайный попутчик, то пришлось бы ей куковать одной на дороге.
После всех мучений тётя Гертруда только и мечтала о горячей ванне и чашке чая. Зайдя в дом, женщина ойкнула – он был пуст. Ни бабушки, ни детей там явно не было. Тётя Гертруда схватилась за сердце. Дрожащими руками она набрала на телефоне номер и позвонила в посёлок родителям Мартинки. Отец Мартинки очень обрадовался.
– О, тётя Гертруда! А бабушка как раз собиралась приехать к Вам в гости на выходные. Она очень соскучилась по девочкам и Кряку. Кстати, как они? Всё ли у них хорошо? А я очень успешно издал свою новую книгу про кругосветное путешествие и теперь на гонорар намериваюсь купить яхту. Летом можно будет поехать путешествовать, Вы тоже можете отправиться с нами…
Мужчина еще что-то говорил, но тётя Гертруда плохо понимала его речь. Она положила трубку. «Где же дети? – напряжённо думала тётя Гертруда. – Бабушка, оказывается, не приезжала и ничего не знает. Так где же они?».
Её размышления прервал телефонный звонок. Женщина в надежде что-то узнать схватила трубку.
– Алло, – послышался голосок Элли. – Приветик, тётя Гертруда! Я Вам хочу сообщить, что дядя Жан сбежал!
– Как это – сбежал? Откуда ты это взяла, Элли?
– Вот так, взял и сбежал! Комната его пустая. И еще он оставил записку и какие-то жемчужины.
– И что он там пишет? – упавшим голосом спросила тётя Гертруда.
Элли начала читать по складам, с трудом разбирая плохой почерк Жана: «До-рогая Гертруда! Про-шу меня прос-тить за то зло, что я Вам при-чинил. Ме-ня за-мучила со-весть, ока-зы-вается, она у меня всё-таки есть. Ведь я моряк! От-даю Кряку обратно жем-чу-жины, которые я у не-го по-хи-тел. Не дер-жите на меня обиды! Ува-жающий Вас Жан. По-заботьтесь, пожалуйста, о моём пингвине».
Не дослушав, что еще говорила Элли, тётя Гертруда упала в обморок.
Друзья только что выкупались в море и загорали, лёжа на песочке на берегу.
– У нас уже поздняя осень, а здесь такая благодать! – воскликнула Язя. – Сунь-Лянь, бывает ли здесь когда-нибудь холодно?
Китаец задумался.
– У нас существует сезон муссонных дождей. А холодно практически не бывает. Но я знаю, что на земле есть такие места, где выпадает снег. Но правда, я его никогда не видел.
– О, ты много потерял, – рассмеялся Кряк. – Зимой, когда выпадает снег, мы катаемся на коньках, на лыжах, играем в снежки.
– Наверное, зимой холодно, – поёжился Сунь-Лянь. – Я боюсь морозов.
– Вовсе не холодно, – засмеялась Язя. – Мы тепло одеваемся – шапки, варежки, шубы. Поэтому мы почти не мёрзнем. А дома у нас есть камин, в котором горит огонь и нас согревает. Знаешь, как приятно прийти домой с мороза и посидеть у камина, понаблюдать, как потрескивют дрова, выпить чашку горячего чая с булочкой.
– А я сейчас выпила бы что-нибудь холодненького, – призналась Мартинка. – Становиться ужасно жарко.
– Сейчас позвоню роботу Сяо, он нам что-нибудь принесёт, – сказал Сунь Лянь.
– А как он нас найдёт? – спросил Кряк. – По сигналу с твоего телефона?
– Вобщем, да, – кивнул китаец. – Робот прекрасно ориентируется на местности. Скоро он прийдёт на пляж и принесёт нам газированную воду и фрукты.
– А здесь есть акулы? – поинтересовалась Язя.
– Наверное, есть, но они редко появляются в этих водах, – ответил Сунь Лянь.
– Ой, смотри, а что это такое? – удивилась Язя.
На горизонте вдруг появился остров, на котором белели здания небоскрёбов.
– Это плавучий остров, – пояснил китаец. – Он искусственного происхождения. На острове живут очень богатые люди. Они путешествуют по миру и останавливаются, где захотят. Они могут уйти в открытый океан и там жить среди волн или приплыть к берегу, как сейчас.