Читаем Машина предсказаний полностью

После гибели лошади ему пришлось гнаться за Кэлен на своих двоих. Он подумывал оставить ее след и отправиться на поиски другой лошади, но боялся, что, не зная местности, потратит слишком много времени. Поэтому он просто пошел быстрее.

Кэлен была больна и слаба, она передвигалась не так быстро, как могла бы, так что не слишком его опережала. Но он все равно никак не мог догнать ее пешком.

Пока Ричард стоял у входа в строение, он услышал, как кто-то бежит к нему. Судя по легкой поступи, это был кто-то маленький.

В следующее мгновение из туннеля выбежал мальчик.

На нем была рубашка Кэлен.

Ричард опустился на колено и перехватил мальчика рукой, не давая тому убежать. Ребенок горел от лихорадки.

— Генрик?

Мальчик, по лицу которого катились слезы паники, перестал сопротивляться и заморгал.

— Магистр Рал?

— Что ты здесь делаешь?

Подбородок мальчика задрожал, а из глаз полились свежие слезы.

— Лесная дева Джит поймала меня. Она засунула меня в стену вместе с остальными...

— Не так быстро. Что значит, засунула тебя в стену?

Ричард видел, что руки и ноги мальчика покрыты кровоточащими ранками. На рубашке проступили пятна крови.

— Фамильяры Джит вплели меня в стену при помощи лоз и ветвей, на которых полно шипов. — Генрик указал на туннель. — Мать-Исповедница спасла меня. Я говорил ей, что надо бежать, но, наверное, они ее схватили.

Ричард лихорадочно соображал, пытаясь понять, что случилось и что делать дальше. Ему нужно попасть внутрь и помочь Кэлен, но Лесная дева поджидает любого, кто забредет в ее логово. Он не сможет помочь Кэлен, если его тоже схватят.

Ричард схватил Генрика за плечи.

— Сделаешь кое-что для меня?

Мальчик вытер нос тыльной стороной ладони.

— Что?

— Этой же дорогой сюда придут другие люди. Мне нужно, чтобы ты пошел им навстречу и рассказал...

— Но гончие меня поймают!

— Гончие?

— Гончие пригнали меня сюда. Они пришли за мной, когда я с матерью был во дворце, и я побежал. Мне нужно было убежать. Пришлось. Мать-Исповедница сказала, что ее тоже преследовали гончие.

Ричард начал понимать. Он покачал головой.

— Нет, они тебе привиделись. Гончие не настоящие. Это была какая-то магия, которую Лесная дева использовала, чтобы заставить тебя прийти сюда. Ты поцарапал нас, помнишь?

Генрик кивнул.

— Простите, но я ничего не мог с собой поделать.

— Я знаю. Ты уже был у Лесной девы, когда болел — твоя мать приводила тебя сюда. Думаю, Джит своей магией заставила тебя оцарапать нас. Затем ты вернулся сюда, так ведь? Собаки гнались за тобой до этого места.

Генрик снова кивнул.

— Ага. Лесная дева выскребла что-то из-под моих ногтей и использовала это для своего колдовства. Но она смогла добыть только плоть Матери-Исповедницы. Вашей под ногтями не осталось к тому времени, как я сюда добрался.

Картинка сложилась.

— Послушай, никакие собаки за тобой не гонятся. Это лишь трюк, чтобы заставить тебя прийти сюда. Сомневаюсь, что ты увидишь их снова — ты уже оказался здесь и Лесной деве больше незачем загонять тебя сюда.

— Раз вы так говорите, магистр Рал… — сказал Генрик, хотя вряд ли поверил его словам.

— Ты должен верить мне. Я знаю, что прав. Теперь вернемся к тому, что очень важно. Мне нужно, чтобы ты вернулся по дороге, которой пришел и отыскал моих друзей, которые идут сюда. Приведи их ко мне. Я собираюсь пойти в логово и вызволить Кэлен, но мне понадобится помощь друзей, когда я выйду. Мне нужно, чтобы ты сказал им, где я, и привел их прямо сюда. Сможешь?

— Да, магистр Рал. Я сделаю это. Тогда вы простите меня за то, что я сделал вам и Матери-Исповеднице?

— Разумеется. Это не твоя вина. Тебя использовал злой человек. А теперь поторопись. Нельзя терять ни минуты.

Генрик кивнул и помчался по сплетенной из ветвей тропке.

Ричард стоял и смотрел на строение.

А затем начал взбираться на крышу.

Глава 82

Пригнувшись, Ричард шел по крыше сооружения из ветвей и лиан. К счастью, оно оказалось достаточно крепким, чтобы выдержать его вес, не провисая и не скрипя. Из-за моросящего дождя поверхность была неустойчивой, а места, где рос мох и плесень, были скользкими, словно лед. Впрочем, грубые неровные ветви обеспечивали некоторое сцепление его сапогам.

Плетеное сооружение было поразительно большим, с целыми блоками крупных помещений. Оно тянулось через болото в различных направлениях. Ричарду нужно выяснить, где в этом лабиринте комнат и коридоров находится Кэлен. Он должен угадать с одной попытки, потому что когда все начнется, у него не будет второго шанса вызволить ее.

По всей округе в мутной воде стояли гладкоствольные деревья, раскинув переплетения корней. Их раскидистые ветви были покрыты серо-зеленым мхом. В воде вокруг деревьев попадались целые ковры ряски. Ричард знал, что под ней прячутся обитатели темных глубин, поджидая неосторожных путников.

Кое-где конструкция из ветвей и лоз опиралась на массивные деревья, с которых свисало так много толстых негнущихся лиан, что Ричард с трудом пробивался через них. Иногда ему приходилось подныривать под низкие ветви или отбрасывать со своего пути толстые сети мха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги