Читаем Машина времени полностью

Маленькое созданьице заинтересовало меня. Очень возможно, что я просто чувствовал себя чересчур одиноким. Во всяком случае, я постарался дать ей понять, что ценю ее подарок. Скоро мы уже сидели вместе в небольшой каменной беседке и вели разговор, состоявший преимущественно из улыбок. Расположение ко мне этого маленького создания производило на меня такое же впечатление, какое произвело бы расположение ребенка. Мы передавали друг другу цветы, и она целовала мои руки. Я делал то же самое. Потом я попробовал заговорить с нею и узнал, что ее зовут Цина. Я не понимал, что означает это имя, но мне казалось оно подходящим для нее. Так началась эта дружба, которая продолжалась неделю и кончилась… Потом я расскажу вам, как она кончилась!

Цина была совсем как дитя. Она хотела всегда быть со мной и пыталась следовать за мной повсюду. Когда я опять отправился бродить кругом и она пошла за мной, то мне пришло в голову довести ее до утомления и бросить, когда она выбьется из сил, не обращая внимания на ее жалобный зов, что я и сделал.

Проблема мира должна быть решена, говорил я себе. Ведь я не для того попал в будущее, чтобы заниматься миниатюрным флиртом. Однако ее отчаяние, когда я ее покинул, было слишком велико; временами даже она доходила до исступления, издавая жалобные крики, и, конечно, такая ее преданность доставляла мне столько же неудобства, сколько и утешения. Но я все-таки должен сознаться, что в некотором отношении она была для меня большой поддержкой.

Я думал, что это была лишь простая детская привязанность, поэтому я слишком поздно понял, что я причинил ей, когда покинул ее. Точно так же я слишком поздно понял, чем она была для меня. Это маленькое кукольное существо, показывая мне так по-детски свою привязанность и заботливость обо мне, порождало во мне чувство как бы возвращения домой, когда я приходил из своих экскурсий к Белому Сфинксу. И всегда я невольно искал глазами ее маленькую стройную фигурку в белой, окаймленной золотом одежде, как только выходил на вершину холма.

От нее я узнал, между прочим, что чувство страха еще не исчезло в этом мире. Она была достаточно бесстрашна днем и притом чувствовала ко мне особенное доверие. Однажды у меня явилось глупое желание напугать ее, и я стал делать разные страшные гримасы. Но она просто смеялась над этим. Однако все темное пугало ее; она боялась теней, боялась темных предметов. Темнота внушала ей ужас. Эта боязнь темноты была настолько сильна, что невольно наводила меня на размышления и на наблюдения. Я открыл, между прочим, что эти маленькие люди собирались в больших домах, как только темнело, и спали вместе. Войти к ним ночью с огнем значило произвести среди них сильнейший переполох и напугать их. После наступления темноты я никого уже не видал снаружи, и никто не спал один. Но я был настолько глуп, что совершенно не думал, чем вызывается этот страх, и, несмотря на отчаяние Цины, я все-таки спал отдельно от толпы.

Цину это очень беспокоило, но в конце концов ее привязанность ко мне восторжествовала, и в течение пяти ночей нашего знакомства, включая и последнюю ночь, она спала, положив голову на мое плечо.

Но я теряю нить своего рассказа, говоря о ней. Должно быть, это было в ночь, предшествовавшую ее спасению. Я проснулся на заре. Спал я очень неспокойно, и мне снился очень неприятный сон, будто я утонул и морские анемоны проводят по моему лицу своими нежными щупальцами. Вздрогнув, я проснулся, испытывая странное ощущение беспокойства. Мне казалось, будто из комнаты только что выскочило какое-то сероватое животное. Я снова попытался заснуть, но не мог. Меня одолевала какая-то странная тревога. Это был тот ранний час, когда предметы только что начинают выступать из темноты, но, несмотря на отчетливость своих очертаний, они все же кажутся бледными и нереальными. Я встал, прошел в большой зал и через него вышел наружу, на плиты у фронтона дворца. Желая извлечь какую-нибудь пользу из своего раннего пробуждения, я решил посмотреть на восход солнца.

Луна заходила. Тускнеющее сияние лунного света и первые бледные проблески зари, смешиваясь вместе, окутывали все кругом каким-то таинственным полумраком, кусты были чернильного цвета, земля темно-серая, а небо бесцветное и унылое. Я взглянул на вершину холма, и мне почудились какие-то привидения. Поднимаясь по его склону, я три раза видел белые фигуры. Два раза мне казалось, что я вижу какое-то одинокое, белое, обезьяноподобное существо, которое быстро взбиралось на холм. Но в третий раз около развалин я увидал целую вереницу таких существ, тащивших какой-то темный предмет. Они быстро двигались, и я не мог проследить, куда они девались. Казалось, что они исчезли в кустах. Но я ведь сказал вам, что еще не рассеялись предрассветные сумерки. Я испытывал неопределенное ощущение холода, столь знакомое каждому в такой ранний час дня. Я не доверял своим глазам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное