Читаем Маска Арибеллы полностью

Джакапо резко обернулся к нему.

– Гляди, что ты наделал! – буркнул он. – Не надо плохо говорить о Зио. Он жертва. Пришло время посмотреть правде в глаза и признать, что на самом деле представляла собой Клара.

У Арибеллы голова шла кругом. Она силилась понять, о чём речь, и хотела бы, чтобы кто-нибудь ей хоть что-то объяснил. Но Старшие явно предпочитали замять эту тему, словно желая обо всём позабыть.

– Ну так что ты делал один в лагуне прошлой ночью? – въедливо спросил Джакапо.

– Я пошёл вслед за именем, извлечённым из «львиной пасти».

– Не обсудив с остальными Старшими?

Глаза Родольфо сузились.

– В чём именно ты меня обвиняешь, Джакапо?

– Ты не следовал протоколу. Ты должен был сообщить имя Совету Старших, чтобы мы выбрали человека, который заберёт неофита. С какой стати ты устроил эту самодеятельность? Ты прочитал в звёздах что-то, о чём нам не сказал?

Глаза Джакапо сверкнули. Урсула снова всхлипнула.

– Разумеется нет, – ответил Родольфо, но Арибелла заметила, что выражение его лица мгновенно изменилось. Словно тень облака скользнула по луне. Родольфо определённо что-то скрывал. Но что?..

Она решила довериться новому другу и поверила, что он собирается помочь её папе… но не подозрительно ли, в самом деле, его появление в лагуне прошлой ночью?

– Послушай, я знаю, что поступил неправильно, и прошу прощения, – сказал Родольфо, – но было мало времени. Стражники дожа уже схватили отца Арибеллы. И это приводит нас к другому вопросу, – он плавно и ненавязчиво сменил тему. – Сейчас он в дворцовой тюрьме, ожидает суда. Я прошу, чтобы мне разрешили вмешаться и не дать невинному человеку сгнить в темнице. Или того хуже…

У Арибеллы сжалось сердце. Бедный отец!

– Ты отлично знаешь, что мы не встреваем в дела инбеллис, – отрезал Джакапо.

– Если не возникает необходимости, – возразил Родольфо, – но в данном случае она возникла, учитывая, что упомянутый человек – отец Арибеллы, а Арибелла – канноваччи.

– Но он-то – инбеллис.

Арибелле померещилось, что стены гостиной смыкаются над ней. Она так жаждала узнать, когда канноваччи спасут папу, – а теперь выясняется, что они, может, и вовсе не станут помогать.

– Пожалуйста, спасите его! – выпалила она. – Я сделаю всё, что угодно!

Лицо Джакопо окаменело.

– Уведите отсюда неофитку.

Кто-то нежно коснулся плеча Арибеллы.

– Пойдём, – тихо сказала Роза, – Старшим нужно всё обсудить. А тем временем тебе лучше побыть в другом месте.

– Нет, я должна остаться здесь! – выдохнула Арибелла, отмахнувшись от Розы. Глаза щипало от слёз, и она сморгнула. Не хватало ещё расплакаться перед Старшими.

– Я обещал помочь твоему отцу, – сказал Родолфо. Взгляд его голубых глаз был твёрдым. – И я сдержу слово.

Арибелла бросила на Джакапо и других Старших последний умоляющий взгляд, и Роза вывела её в прохладный вестибюль. Дверь гостиной с тяжёлым стуком захлопнулась за её спиной.

<p>12</p>

Арибелла чуть не подскочила до потолка, когда Сеффи внезапно вылезла из-за стойки регистрации.

– Ну, что они сказали, Ари? – прошептала она. – Я через дверь ничего не расслышала.

– Вот именно! Не надо подслушивать, если тебя не приглашали! – раздалось с лестницы сердитое шипение Елены.

– Ну, ты же сейчас подслушиваешь, – фыркнула Сеффи.

– Я пытаюсь помешать тебе нарушить правила! А впрочем, ладно. Пусть тебя выставят из гостиницы, мне дела нет!

Елена зашагала вверх по лестнице. Сеффи закатила глаза.

– Она такая милашка, да? И никто меня не выставит, – прибавила она, зубасто ухмыльнувшись. – Я слишком опасна, чтобы выпускать меня на улицу. Но расскажи, что там было! Обсуждали призрака, да?

Арибелла кивнула, всё ещё не в силах выдавить ни слова.

– Если не хочешь говорить – не надо, – понимающе сказала Сеффи.

Она застыла, приняв виноватый вид, когда дверь гостиной снова открылась и в коридор выглянула Роза.

– Мне послышались голоса. Что ты тут шмыгаешь, Персефона?

– Просто показываю Арибелле гостиницу, – выпалила Сеффи. – Да, Ари?

Та неуверенно кивнула.

– Ну, похоже, вестибюль вы уже осмотрели вдоль и поперёк. – Роза приподняла бровь, но устало улыбнулась. – Может, теперь покажешь ей оставшуюся часть?

– Отличная мысль. – Сеффи кивнула. – Давай и правда устроим экскурсию? – спросила она, когда Роза закрыла дверь. И взяла Арибеллу за руку.

Арибелле понравилась доверительная близость этого жеста и то, как он связывал её с Сеффи, пока они поднимались по лестнице. Она никогда прежде не держалась ни с кем за руки, даже с Тео. И уж точно не с тем, кого знала меньше дня. Но Сеффи была такой естественной и непосредственной; ей наверняка ни на миг не пришло в голову, что Арибелла может отдёрнуть руку. И даже если б Арибелла это сделала, Сеффи наверняка не восприняла бы её жест на свой счёт – в отличие от самой Арибеллы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги