До сих пор план казался Арибелле просто идеальным, но теперь её оптимизм быстро угасал. Она забыла, насколько скрупулёзно Елена следует правилам. А потом наступил крайне неловкий момент, когда пришлось объяснять, откуда Арибелла узнала о её даре – о том, что сила Елены заключается в способности останавливать время. И тот факт, что комната, возможно, принадлежала Зио, не спасал ситуацию.
– Да, но только чтобы получить информацию, которая, возможно, спасёт всех от большого зла! Ну как ты не понимаешь, Елена?! – настаивала Сеффи.
Елена не понимала никак.
– Вообще-то, – сказала она, – вы даже не знаете, есть что-то в этой «Книге тайн» или нет. По-моему, вы просто нашли предлог, чтобы в очередной раз нарушить правила.
Арибелла в отчаянии оглядела спальню Елены, ожидая увидеть повсюду часы, но к её удивлению, здесь не было ни одних. На тумбочке лежала медная маска Елены, украшенная зубцами. Ниже, в полуоткрытом ящике, виднелась игольница с торчащими из неё иглами.
– Я и не знала, что ты шьёшь, – сказала Арибелла.
Её слова застали Елену врасплох.
– Это просто хобби, – смущённо сказала она, однако открыла ящик и вынула множество красивых вышивок.
– Какие они чудесные! – искренне восхитилась Арибелла. И впервые увидела, как Елена улыбнулась.
– Спасибо. Мне просто нравится. Это позволяет ненадолго… прекратить всё это. На какой-то момент. Я ненавижу время. Ненавижу смотреть, как оно проходит. Но когда я шью, всё это исчезает…
Она покраснела, словно сказала больше, чем следовало.
Арибелла кивнула. Она знала, что значит потерять себя. В конце концов, именно поэтому она так любила ходить с Тео на рынок.
– Мой папа тоже любит шить. Он кружевных дел мастер с Бурано.
Глаза Елены расширились.
– Правда?
Арибелла снова кивнула.
– Вернее, был. Сейчас он в тюрьме.
– Что?
– Произошла путаница с «пастью льва», – объяснила Арибелла.
– Это ужасно.
– По крайней мере, он в тюрьме, под защитой дожа. А другие жители островов – нет. Здесь что-то происходит, Елена. Старшие не воспринимают это всерьёз, но Родольфо говорит, что наступает тьма. И если в книге есть нечто, что может заставить Старших выслушать нас, мы должны это найти.
Елена бросила взгляд на свою маску.
– Играть со временем опасно, Арибелла…
– Пожалуйста, Елена! – убеждала Арибелла. – Иногда нужно нарушать правила, чтобы сделать что-то хорошее.
Елена отвела взгляд.
– Забудь об этом, Ари, – холодно сказала Сеффи. – Я так и знала, что она не поможет. Ей всё равно.
– Мне не всё равно! – запротестовала Елена.
– Тогда помоги нам!
Елена переводила взгляд с Фина на Сеффи, а с Сеффи на Арибеллу. Наконец она тяжело выдохнула.
– Ладно, я остановлю для вас время. Но только один раз. И вы должны просто найти книгу. Больше ничего.
– Спасибо! – воскликнула Арибелла.
– Ты наша спасительница, Елена! – сказала Сеффи.
– У вас будет всего двадцать минут, – предупредила Елена. – Это самое большее, что я делала на тренировках.
– Должно хватить, – сказала Арибелла, игнорируя хмурый взгляд Сеффи.
Она знала, о чём думала подруга: двадцать минут – не так уж много времени.
Елена подошла к ящику и вытащила маленькие золотистые песочные часы.
– Держи это при себе. Когда все часы остановятся, песок начнёт сыпаться, – пояснила она. – Когда упадёт последняя песчинка, значит, двадцать минут истекли. Если ты держишь часы, а Сеффи держится за тебя, вы обе сможете двигаться, когда остановится время.
Арибелла кивнула.
– Когда мы это провернём? – взбудораженно спросила Сеффи.
Все обернулись к Арибелле. У неё свело живот, она заколебалась. Что, если их поймают? Она ведь обещала хорошо себя вести. Вдруг, если Джакапо узнает об этом, он заставит дожа передумать, и тот не освободит отца? А если их в самом деле выгонят из гостиницы «На полпути»? Куда она тогда пойдёт?
Арибелла выкинула из головы эти страхи. Дело не только в ней и в отце. Другие тоже в опасности – животные, люди на островах и все прочие жители Венеции. Работа канноваччи – защищать их. Не так ли? Именно это она и будет делать.
– Прямо сейчас, – сказала Арибелла и стиснула зубы. – Пошли!
22
– Я буду ждать на лестнице, – сказала Елена. – Не забывай следить за временем.
Арибелла кивнула и сжала хрупкие часы со странно неподвижным, словно замороженным, песком.
Они спустились по лестнице. Облака снова разразились дождём, и звук капель, стучащих по причалу, эхом разносился по вестибюлю.
«Будет ещё больше наводнений», – подумала Арибелла, и её решимость окрепла.
Но когда они посмотрели на вестибюль, Сеффи застонала.
– Роза за стойкой!
– Я её отвлеку, – сказал Фин.
Все повернулись и уставились на него.
– Ты уверен? – спросила Арибелла.
Фин был не так педантичен в плане соблюдения правил, как Елена, но всё же… Если Фина поймают, то могут аннулировать его привилегии в посещении библиотеки.
– Да. Если уж Елена нарушает правила, то это меньшее, что я могу сделать.
– Давай, Фин! – сказала Сеффи, хлопнув его по спине с такой силой, что он чуть не клюнул носом.
У Фина порозовели уши.
– Что ты собираешься делать? – спросила Арибелла.
– Увидишь. Просто будь готова.