— Досыць, Роберт, — перапыніў мяне гэты стары добры джэнтльмен, — я да глыбіні душы ўражаны шырынёй тваіх даляглядаў... я проста... дальбог! (Тут ён заплюшчыў вочы і паклаў руку на сэрца). Падыдзі сюды! (Тут ён узяў мяне за плячо). Тваё навучанне можна лічыць скончаным, і табе самы час пачаць самому пра сябе клапаціцца, а лепш за ўсё трымаць нос па ветры, а таму... таму... таму прэч з майго дому і памагай табе Бог (і тут ён спусціў мяне з лесвіцы і выштурхаў за дзверы).
Адчуваючы ўнутры сябе боскі afflatus [62
], я палічыў гэты выпадак хутчэй шчаслівым, чым наадварот. Я наважыўся трымацца бацькоўскае парады. Я вырашыў трымаць нос па ветры. Раз-другі таргануўшы свайго насовіча, я адразу ж напісаў брашуру па насалогіі.Уся Абра-Ка-д'Абра прыйшла ў захапленне.
— Чароўны геній! — сказалі ў «Квартальным»*.
— Незвычайны фізіёлаг! — сказалі ў «Вестмінстэрскім весніку».
— Разумнік! — сказалі ў «Замежным».
— Цудоўны пісьменнік! — сказалі ў «Эдынбургскіх навінах».
— Глыбокі мысляр! — сказалі ў «Вячэрнім Дубліне».
— Вялікая асоба! — сказалі ў «Бэнтлі-прэс».
— Высокі дух! — сказалі ў «Фрэзеры».
— Свой чалавек! — сказалі ў «Блэквудзе».
— Хто ж ён? — спытала місіс Панчох-Сінье.
— Што ж ён? — спытала старэйшая міс Панчох-Сінье.
— Як жа ён так? — спытала малодшая міс Панчох-Сінье.
Аднак я не надаў гэтым людзям аніякае ўвагі, а проста ўвайшоў у майстэрню аднаго мастака.
Герцагіня Божа-Барані пазавала для партрэта, маркіз Вось-Дык трымаў яе пудзеля, граф Абал-Дзець заляцаўся да яе нюхальнага флакона, а Яго каралеўская вялікасць Асадзі-Назад прыхіліўся да яе крэсла.
Я падышоў да мастака і задраў нос.
— Якая прыгажосць! — уздыхнула яе светласць.
— Які жах! — пралапатаў маркіз.
— Якая брыда! — прастагнаў граф.
— Якое паскудства! — прабуркатала яго каралеўская вялікасць.
— Колькі вы за яго хочаце? — спытаў мастак.
— За гэты нос! — ускрыкнула яе светласць.
— Тысячу фунтаў, — адказаў я, сядаючы.
— Тысячу фунтаў? — задуменна перапытаў мастак.
— Тысячу фунтаў, — сказаў я.
— З гарантыяй? — удакладніў ён, паварочваючы мой нос да святла.
— З гарантыяй, — адказаў я, добра яго высмаркаўшы.
— А ён у вас сапраўдны? — настойваў ён, пачціва да яго дакранаючыся.
— А то! — сказаў я і скрывіў яго.
— I ніводнай копіі не рабілі? — дапытваў мастак, вывучаючы яго пад мікраскопам.
— Ніводнай, — паведаміў я і задраў яго.
— Чароўна! — усклікнуў ён, цалкам трацячы асцярожнасць ад прыгажосці гэтага манеўра.
— Тысячу фунтаў, — сказаў я.
— Тысячу фунтаў? — спытаў ён.
— Менавіта, — сказаў я.
— Тысячу фунтаў? — спытаў ён.
— Дакладна, — сказаў я.
— Вы іх атрымаеце, — упэўніў ён. — Гэта сапраўдны твор мастацтва! — і ён адразу ж выпісаў мне чэк і зрабіў накід майго носа. Я зняў кватэру на Джэрмін-стрыт і даслаў Яе вялікасці дзевяноста дзявятае выданне «Насалогіі» з партрэтам майго насовіча. I гэты няшчасны шалапут, прынц Ўэльскі, запрасіў мяне на абед.
Мы ўсе там былі знакамітасці і recherchés [63
].Прысутнічаў навамодны платонік. Ён цытаваў Парфірыя*, Ямвліха*, Плотына*, Прокла*, Гіерокла*, Максіма Тырскага* і Сірыяна*.
Прысутнічаў адзін ідэаліст-перфекцыяніст. Ён цытаваў Цюрго*, Прайса*, Прыстлі*, Кандарсэ*, дэ Сталь* і «Славалюбнага навукоўца, што пакутуе на хваробу».
Прысутнічаў сэр Парадоксаў друг Бессумнеўны. Ён лічыў усіх дурняў філосафамі, а ўсіх філосафаў — дурнямі.
Прысутнічаў Этык Эстэтыкус. Ён казаў пра агонь, адзінства і атамы, пра раздваенне душы і яе прабыццё, пра роднаснасць і дысгармонію, пра першабытны розум і гамеамерыі*.
Прысутнічаў Тэолагас Тэалогій. Ён разважаў пра Яўсевія* і Арыя*, пра ерась і Нікейскі сабор*, пра п’юзеізм* і адзінаіснасць, гамузію і гамуёзію*.
Прысутнічаў мсьё Фрыкасэ з Рашэ-дэ-Канкаля. Ён згадваў мюрытон з чырвонага языка, квяцістую капусту пад соўсам velouté [64
], ялавічыну à la St. Menehoult, марынад пасвятафларэнтыйску і апельсінавы мус en mosaïques [65].Прысутнічаў Бібамус О'Вылівах. Ён раскрыў тэму латуру і маркбрунэну, мусо і шамбертэну, рошбуру і сэнт-жоржу, абрыёну, леанвілю і медоку, бараку і прэньяку, граву і сэн-пэрэ. Ён паціскаў плячыма, калі згадвалі кло-дэ-вужо, і мог з заплюшчанымі вачыма адрозніць херас ад амантыльяда.
Прысутнічаў сіньёр Цінтанцінціна з Фларэнцыі. Ён заглыбляўся ў разважанні пра Чымбаўэ*, Арпіна*, Карпача* і Агастына*, пра змрочнасць Караваджа*, пра чароўнасць Альбані*, пра колеры Тыцыяна, пра жанчын Рубенса і свавольствы Яна Стэйна*.
Прысутнічаў рэктар універсітэта Абра-Ка-д'Абры. Ён меркаваў, што ў Фракіі поўню называлі Бендыдай*, у Егіпце — Бубастыдай*, у Рыме — Дыянай, а ў Грэцыі — Артэмідай.
Прысутнічаў султан са Стамбула. Ён не мог не думаць, што анёлы выглядаюць як коні, пеўні і быкі, што хтосьці на шостым небе мае семдзесят тысяч галоваў і што зямлю трымае нябесна-блакітная карова з бясконцай колькасцю зялёных рагоў.