Страшная угроза не произвела на директора должного впечатления. Кальяро налил себе стакан воды.
— Ничего не могу представить, — выпив, ответил он. — Антонелла не способна думать о глупостях, когда видит деньги. Она очень разумная женщина. Тем более, я тебя ими не соблазнял, у меня — ни единой медной монеты, и синьоре это прекрасно известно! А тебе она сейчас всё простит, не сомневайся.
Меллиса была очень довольна. Она забрала пустой кошелек и пожелала господину директору доброй ночи. Кроме того, она просила всем не говорить об их ночной встрече. Меллиса понимала, что некоторые всё равно узнают про деньги. Синьор Клоун, например, и мамаша Кальяро. А остальным артистам эти подробности ни к чему. Главное, Лигар перестанет бегать по клетке и так жалобно рычать. Да и все они завтра наконец поедят досыта, и звери, и люди…
Меллиса, совершенно успокоившись, отправилась спать.
Глава 16
Венеция, поначалу встретившая артистов так холодно, теперь раскрыла им свои объятья и закружила на колесе карнавала.
Дела у цирка Кальяро пошли в гору и, хотя артистам приходилось работать круглые сутки, отдыхая только во время смены номеров, они не жаловались. Сборы были отнюдь не плохие, не стоило их упускать.
Театр Боболино стоял там же, на площади Сан Марко, отделённый от своих коллег плотной толпой. Невидимый циркачам, он и помехой их труппе не был. Развлечения для публики должны быть разнообразны, это не повредит сборам.
Молодёжь из цирка, когда после нескольких дней беспрерывных выступлений стали проглядывать свободные минутки, часто наносила визиты в театр.
Меллиса бывала там даже реже, чем остальные. Последнее время Меллисс опасалась надолго оставлять без присмотра свою трапецию для воздушного номера. Дважды, с тех пор как они покинули замок Бардонеккья, на репетициях трапеция срывалась. Если бы два года назад, когда Меллисс только начинала репетировать свой номер, ее не принуждали надевать страховочный пояс (к чему она теперь так привыкла на репетициях), мадемуазели Дюпанье и ее номера могло уже не быть в живых. Но три ангела-хранителя Меллисы в цирке — ее "папочка" Пьер Маноло, синьор Клоун и сам господин директор, так настаивали на страховке, что Меллиса делала всё, что они требовали, лишь бы не связываться. Сначала она злилась, что ее считали маленькой девочкой, не способной удержаться на высоте и не упасть. Потом привыкла. А сейчас очень радовалась этой своей привычке надевать пояс с тонким страховочным канатом на репетициях.
Меллиса видела в этих несчастных случаях не руку судьбы, а жало "змеи". Она была уверена, тут не обошлось без Симоны.
Действительно: Симона узнала, каким образом ей достался "в наследство" князь Танаро. Над его свиданием с тигром долго смеялись; наконец история достигла и ушек Симоны. Гимнастка переполнялась злобой и ядом, удивительно, как сама не свалилась на манеж под тяжестью такого груза ненависти? Прежнее, открытое и вполне добропорядочное соперничество двух воздушных звёзд шапито, Симоны и Меллисы, сменилось тайным, злобным и небезопасным для жизни последней, как выяснилось.
Меллиса не боялась "змеи". Она только стала более тщательно вместе с Пьером Маноло проверять исправность всего реквизита в своём номере перед каждым выходом. Ведь во время выступления никакой страховки не было.
Несмотря на все эти заботы, Меллисе тоже иногда удавалось заскочить в театральный фургон. У нее там были друзья. Особенно сдружилась Меллиса с Аделлой — дочерью Боболино — пятнадцатилетней хорошенькой Коломбиной, такой же отчаянной, как сама Меллиса. И дружбой с примадонной театра синьориной Эмилией Меллиса тоже по праву гордилась. Ведь при резком и капризном характере синьорины Эмилии заслужить ее дружбу было труднейшим делом. Зато и польза была несомненной: Меллиса давно училась у примадонны хорошим манерам и тысячам способов изводить назойливых поклонников.
В театре имелись свои "змеи" и "змейки", но Симону там почему-то не любили. И в театральной компании Симона никогда не показывалась. Это было утешением и отдыхом для Меллисы. Она сожалела, что в свой нынешний приезд бывает в театре много реже, чем ей хотелось бы. Тем не менее, Никко умудрился устроить ей там безобразную сцену.
Он решил, что внимание героя-любовника к Меллисе носит предосудительный характер. И, вступившись за честь своей дамы, затеял шумную драку.