Читаем Маска одержимости полностью

Она взялась обеими руками за остроконечные уши и потянула. Тянула изо всех сил. Маска не сдвинулась ни на йоту. Попробовала стянуть ее через голову.

— Ой! — воскликнула она. — Она не снимается! Никак!

<p><strong>11</strong></p>

— Да что же это такое? — недоумевала Карли Бет, все еще пытаясь стянуть маску.

— Перестань! — закричал Ноа. Голос у него был сердитым, но в глазах стоял страх. — Перестань дурачиться, Карли Бет Ты пугаешь меня!

— Какой тут дурачиться! — сиплым голосом возразила Карли Бет. — Я действительно никак… не могу… ее стянуть!

— Да сними же! Это уже не смешно! — заорал Ноа.

С большим трудом Карли Бет удалось подсунуть пальцы под шею маски. Рванув что есть силы, она сдернула ее с себя.

— Уф!

Лицо приятно охладил свежий воздух. Она тряхнула головой, чтобы расправить волосы. Потом сунула маску под нос Ноа.

— Ну, как? Ничего маска? — Она подмигнула.

Ноа не взял маску, и она упала на кровать. Тогда он осторожно поднял ее и стал рассматривать.

— Где ты ее раздобыла? — спросил он, трогая пальцем страшные клыки.

— В новом магазинчике, где продают все для вечеринок и праздников, — ответила она.

вытирая пот со лба. — Ну и жарко в ней, прямо как в душегубке.

— Можно я примерю, а? — стал просить Ноа, сунув пальцы в глазницы.

— Только не сейчас. Я опаздываю, — твердо заявила Карли Бет и рассмеялась. — Ну и видок у тебя был. Ты здорово напугался.

Ноа сердито протянул ей маску.

— Да я валял дурака. Я сразу понял, что это ты.

— Ври да не завирай! Ты орал как резаный!

— Вовсе я не орал, — смутился Ноа. — Просто притворялся, чтобы подыграть тебе.

— Подыграть, говоришь. Ну, ладно, — пробурчала Карли Бет. Она взяла маску, повернулась и вышла.

— А что случилось с твоим голосом? — спросил ее Ноа.

Карли Бет обернулась и задержалась в дверях. Улыбка на ее лице сменилась удивлением.

— Голос — самое страшное, — сказал Ноа, не сводя взгляда с маски.

— Сама не знаю, — задумчиво проговорила Карли Бет. — Правда, не знаю.

В свою комнату она вошла, победоносно улыбаясь. Маска действует. Эффект потряса-юш;ий.

Ноа не хочет признаваться, но когда Карли Бет набросилась на него и зарычала страшным голосом, тот чуть из своего тараканьего панциря не выскочил.

Ну, держитесь, Чак и Стив! Следующая очередь ваша!

Она села на кровать и посмотрела на радио с часами на столике. У нее есть немного времени перед тем, как все они должны встретиться у дома Сабрины.

Трогая пальцами острые клыки маски, она раздумывала, как лучше это сделать. Выпрыгивать на них не стоит. Это скучно.

Надо сделать что-то такое, чтоб запомнили на всю жизнь.

Что врежется в память навсегда.

Она потрогала остроконечные уши.

И вдруг ее осенило.

<p><strong>12</strong></p>

Карли Бет достала из стенного шкафа рукоятку от старой метлы, смахнула с нее слой пыли и осмотрела длинную деревянную палку.

То, что надо, подумала она.

На всякий случай она проверила, на кухне ли мама. Мама не одобрила бы то, что задумала Карли Бет. Миссис Калдуэл все еще полагала, что дочь наденет костюм утки.

Спустившись на цыпочках в гостиную, Карли Бет взяла с камина гипсовую голову, сделанную мамой.

Вылитая я, подумала Карли Бет. Она держала скульптуру перед собой и внимательно ее рассматривала. Как две капли воды. Какая же талантливая мама.

Она осторожно надела голову на палку. Поднесла ее к зеркалу в коридоре. Ощуш, е-ние, будто я несу собственную голову на палке, с восхищением подумала Карли Бет, и улыбнулась. Глаза у нее сияли.

Великолепно!

Приставив палку с головой к стене, она натянула маску. Снова в нос ударил кисловатый запах. И обдало теплом.

Маска сразу словно слилась с лицом.

Взглянув на себя в зеркало, Карли Бет чуть не вскрикнула от страха. Как настоящее, подумала она, не в силах отвести глаз от своего отражения.

Она несколько раз открыла и закрыла рот, будто это ее собственный рот. И глазницы не мешают.

Даже не скажешь, что это маска.

Скорее страшно изуродованное лицо.

Карли Бет аккуратно разгладила пальцами выступающий вперед лоб, разгладила складки на голове.

Потрясающе, восторженно твердила она. Просто потрясающе!

Более жуткой и безобразной маски она в жизни не видывала.

Нагоню я сегодня страха на Мапл-авеню, любуясь собой в зеркале, подумала Карли Бет. Ребят из школы еще долго будут мучить по ночам кошмары!

И главное, Чака и Стива!

— Бууу! — промычала она, радуясь утробному звуку раздавшемуся из-под маски. — Я готова!

Водрузив на плечо палку с гипсовой головой, предварительно пристроив ее, чтоб та не болталась, Карли Бет направилась к выходу.

Ее остановил голос матери, раздавшийся из кухни:

— Карли Бет, подожди! Дай посмотреть на твой утиный наряд.

— Ого! — промычала Карли Бет. — Маме все это не понравится.

<p><strong>13</strong></p>

Карли Бет так и замерла в дверях. Мамины шаги приближались.

— Дай на тебя посмотреть, дорогая, — говорила на ходу миссис Калдуэл. — Хорошо ли сидит костюм?

Может, стоило ей сказать, чувствуя свою вину, подумала Карли Бет. Конечно, надо было сказать, но не хотелось ее расстраивать.

Сейчас у мамы будет шок. А когда она увидит, что я прихватила скульптуру, не на шутку обидится.

И заставит положить ее на место.

И все испортит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей