Читаем Маска полуночи полностью

— Ты хорошо потрудился, — сказал он, и это было лучшее выражение одобрения, которое он смог осилить. Он оставил неотмеченным тот факт, что убил бы писца без колебаний, если бы тот старался меньше. — Я скоро отбуду вновь. Но вернусь за ними. Пока это не произошло, продолжай делать то, что делал. У тебя достаточно монет?

— Конечно.

Ривен оставил ему денег достаточно, чтобы заботиться о псах год, если не больше.

— Хорошо. Иди, — Ривен махнул в сторону лавки. — Занимайся своими делами. Я хочу проверить свою комнату.

Писец поглядел на Ривена, потом на собак, и почти улыбнулся. Тем не менее, он был достаточно мудр, чтобы сохранить лицо простым, и скрыться в своей лавке. Ривен проводил его взглядом, а потом поднял три ведра и вошел в комнату вместе с девочками. Закрыв двери, он присел на пол и поставил ведра перед собой.

— Кушайте, девочки, — сказал он.

Они выглядели более заинтересованными им, чем едой, потому он поддразнил их обрезками во время того, как гладил по головам. Наконец, он уговорил их поесть. Как всегда, они поделили пространство вокруг ведер вместо того, чтобы толкаться за удобное место, как делали большинство собак.

— Никакой борьбы за Первого и Второго, да? — Старшая собака повернулась, чтобы поглядеть на него с вопросом, застывшим в коричневых глазах, и потрохами, свисающими с челюсти. Он только улыбнулся, и она вернулась к еде.

Впоследствии он провел несколько часов со своими девочками, только лишь играя и лаская их. Он удивлялся, что они делали весь день, и это удивление заставляло его волноваться. Они могли попасть под телегу, лошадь или попасться ублюдкам, как те пираты, которых Ривен убил на улице Порта Черепа.

Его девочки были нежными созданиями — он не имел представления почему, но знал, что нежность не вознаграждалась на улице. Он усвоил этот урок еще в юности. Но как-то его девочки смогли выжить без норова уличных псов.

Он наблюдал за тем, как они кружили по комнате, лая и игриво покусывая друг друга, облизывая его, борясь друг с другом. Они были друзьями, насколько собаки могли ими быть.

— Друзья, — произнес он тихо, и задумался.

*   *   *   *   *

Бородатый жрец, который звал их с вершины ступеней, ждал внутри сразу за двойными дверями храма.

— Добро пожаловать в святилище, — обратился он к Кейлу, Магадону и Джаку, хотя твердость его голоса противоречила словам.

Выгравированные надписи на дюжине или больше фаэрунских языков покрывали покрашенные медью двойные двери Святилища Свитка. Вырезанная на гладком камне над дверью фраза на общем языке передавала основную доктрину Огмы: «Сила способна двигать горы. Идея может перевернуть мир». Магадон подтолкнул Кейла, кивнув на надпись, и спросил.

— Можешь прочитать это?

Кейл кивнул, прочитав ее для проводника.

— Правда, — подтвердил Магадон, когда они вошли в храм.

Двойные двери открылись в маленькую прихожую, за которым находился зал поклонения. Кейл обрадовался защите от послеобеденного солнца. Войдя в прихожую, жрецы прошептали короткую молитву и сняли маски, которые носили.

Внутри зала поклонения маленькие деревянные столики стояли вокруг кафедры, находящейся на возвышении. Прислужники в черных одеждах сидели за третью из столов, переписывая манускрипты, свитки и даже целые книги. Они не отвлекались от своей работы. Деревянные шкафы, более высокие, чем Кейл, забитые пергаментами и свитками, закрывали большую часть стен. Маленький купол из стекла венчал строение. Солнечный свет легко проникал через него. Несколько дверей вели из зала поклонения.

Кейл знал, что службы в храме Огма, не обычные проповеди, а зачастую лекции, как в школе. Жрецы часто излагали историю расы Создателей, рассказывали о планарной механике и кладке кирпича, выделке кожи и литературе. Они служили Огме Переплетчику, поощряя созидательное мышление и распространяя знания, идеи. Кейл удивился бы, если бы у них была библиотека, как в храме Денейра.

— Я сообщу Высшему Хранителю Знаний Яннатару о наших гостях, — бородатый жрец средних лет обратился к Сефрису.

— Конечно, сообщишь, Хрин, — снисходительно ответил Сефрис. — Перескажи ему также и то, о чем подозреваешь, потому что это правда — это те самые люди, которые напрямую ответственны за мою смерть. Передай высшему хранителю знаний, что они, как и Андрил Яннатар лично, расспрашивали мою душу после смерти тела. Но, в отличие от него, они позволили мне снова уснуть, когда получили ответы.

Хрин покраснел. Сефрис же продолжил:

— Передай ему также, что я вне опасности с их стороны, или, по крайней мере, не больше, чем весь мир в опасности от них.

Теперь покраснел Кейл. Сефрис снова продолжил.

— И передай ему, наконец, что я устал, но все еще служу Переплетчику и этому храму. Ты понял все, что я сказал?

Хрин коротко кивнул. Он и остальные жрецы постояли, смущенные, еще мгновение.

— Его сердце остановится через пятьсот тридцать два дня, — пробормотал Сефрис, глядя вслед Хрину. Затем он повернулся и обратился к Кейлу и его спутникам:

— Идите за мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Эревис Кейл

Рассвет ночи
Рассвет ночи

Завораживающая вселенная «Забытых Королевств» сверкает новыми гранями в романах славного продолжателя дела Роберта Сальваторе — Пола Кемпа!Эревис Кейл и его компаньоны смогли спастись из гибнущего Храма Теней. Для этого Эревис поступился своей сущностью и стал шейдом — существом, неразрывно связанным с тенями. Он сделал это, чтобы помочь своим друзьям, но это не облегчило превращение и последующее мучительное приспособление к новым возможностям. Однако душевные терзания не помешали ему телепортировать себя со товарищи на Уровень Тени, чтобы начать погоню за слаадами, выкравшими из Храма Теней бесценный артефакт, необходимый их хозяину — Страннику. Погоня привела Эревиса в Подземье, в город Скаллпорт, где слаады намереваются прикарманить еще один полезный артефакт. Преследователи, разумеется, настигают воришек, но Эревиса ожидает неприятное открытие.

Анабель Ли , Пол Кемп

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези