Читаем Маска полуночи полностью

Он провернул жезл до конца, ощутил знакомое покалывание в теле, а затем мгновенно перенесся из воздуха над кораблем в каюту капитана.

Азриим очутился в углу маленькой комнаты. Аккуратно сделанная кровать с сундуком перед собой прижималась к дальней стене. Маленький письменный стол с судовым журналом, пером и чернильницей стоял рядом с постелью. Глиняная лампа и какие-то бумаги лежали на ночном столике возле кровати.

Разочарованный из-за того, что каюта оказалась пустой, Азриим сел на капитанский столик, чтобы подождать. Он пролистал журнал, замечая повторяющиеся записи «мешки проклятого мяса», без сомнения, рабы. Он поглядел на бумаги на ночном столике: наброски, сделанные грифелем, и хорошо нарисованные — прыгающие морские свинки, трехмачтовая шхуна на горизонте и остров вдали. Капитан был художником, работорговец с чувствительной душой. Азрииму он сразу понравился. Жаль, что нужно было его убить.

Ему не пришлось долго ждать. Вскоре дверь в каюту открылась, и капитан вошел внутрь, раздраженно бормоча что-то. Азриим взял в руки один из своих жезлов, указал на капитана, и произнес:

— Cтой.

В миг, когда он произнес слово, невидимость рассеялась.

Капитан удивленно раскрыл глаза. Его рука легла на рукоять клинка. Он выдал громкий, но невнятный, крик тревоги. Азриим выругался. На человека не сработала его магия. Он попытался снова.

— Стой, ты, упрямая задница!

В этот раз капитан замер, его рот остался открытым в крике, который так и не сорвался с губ. Азриим ухмыльнулся, но его улыбка прошла, когда послышался громкий стук в дверь.

— Капитан? — позвал голос. — Капитан Козин?

Азриим быстро сменил вид на капитана: толстые губы, полный живот, масляная кожа, плохие зубы, борода и короткие черные волосы — и подошел к двери. Он оставил себе другую одежду и сохранил натуральный цвет своих разных глаз, но предположил, что моряк все равно этого не заметит.

Он прошел через комнату и открыл частично дверь, используя свое тело, чтобы закрыть обзор комнаты.

— Что такое? — прорычал он, и удовлетворенно отметил, что из глотки донесся голос капитана.

Худой моряк с острым подбородком, тонкими усами и бородой уставился на него удивленно.

— Прошу прощения, капитан. Я думал, что слышал что-то.

Азриим улыбнулся. Он знал, что настоящий капитан слышал их разговор, и мог представить разочарование человека, не способного шевельнуться и сказать хоть что-то.

— Ты слышал что-то, — сказал Азриим. — Я зацепился за сундук и больно упал на спину.

Моряк кивнул понимающе. Без сомнений, все члены команды знали о больной спине капитана.

— Прошу прощения за беспокойство.

Азриим буркнул в ответ и закрыл дверь. Он подождал немного у двери с приложенным к ней ухом, чтобы убедиться, что моряк ушел, затем прошел вокруг все еще обездвиженного капитана и заглянул ему в лицо. Мужчина обильно потел даже под действием заклинания. Он знал, что его ждет.

— Я сделаю это безболезненно, — произнес Азриим. — Но только потому, что не хочу портить твою одежду кровью, — он улыбнулся в лицо человеку. — И еще потому, что ты художник, которого я уважаю. — Он ткнул пальцем в его подбородок: — Но после того, как ты умрешь, я заберу твое тело с корабля и съем твой мозг. Идет?

Капитан только потел.

— Договорились, — Азриим улыбнулся, взял голову капитана в руки, глядя в его напуганные глаза, и свернул ему шею.

Впоследствии он раздел капитана, надел его вещи, а затем использовал жезл телепортации, чтобы перенестись с телом на аллею. Там он обнаружил Долгана в форме первого помощника, ожидающего с телом настоящего первого помощника. Долган не был так же изящен в копировании своей цели. Горло помощника было разорвано, а его рубашка вся багровая. Его волосы также были слипшимися, но не из-за крови, а от слюны. Долган, должно быть, жевал его голову.

— Я ждал четверть часа, — прошипел Долган голосом человека.

— Я столкнулся с трудностями, — ответил Азриим. — Но все хорошо. Есть кровь в комнате помощника?

Долган усмехнулся и облизал губы.

— Больше нет.

Азриим мог только покачать головой и удивиться, как они с Долганом могли быть родней.

— Можно поесть? — спросил Долган, удерживая тело парня на голове.

Азриим снисходительно кивнул.

— Забери его подальше в аллею. И постарайся закончить быстро.

Долган ухмыльнулся, удаляясь вглубь аллеи со своей едой и возвращаясь в натуральную форму. Хруст объявил о раскусывании черепа помощника, а чавкающие звуки о поедании его мозга. Долган вернулся к форме человека и потащил тело за собой, вытирая рот. Необычно для себя, Азриим не ощутил желания поесть, когда посмотрел на пустой череп человека. Частичная трансформация в серого слаада, возможно, изменила его вкусы.

Прицокивая языком, Азриим сложил тела одно на другое, и взглянул в сторону побережья. Он коснулся тел жезлом телепортации и послал их в воду залива рядом с пирсом. Они должны будут скоро быть найдены и опознаны. Без сомнений, раскроенный череп первого помощника будет служить хорошим намеком.

В точности, как планировал Азриим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Эревис Кейл

Рассвет ночи
Рассвет ночи

Завораживающая вселенная «Забытых Королевств» сверкает новыми гранями в романах славного продолжателя дела Роберта Сальваторе — Пола Кемпа!Эревис Кейл и его компаньоны смогли спастись из гибнущего Храма Теней. Для этого Эревис поступился своей сущностью и стал шейдом — существом, неразрывно связанным с тенями. Он сделал это, чтобы помочь своим друзьям, но это не облегчило превращение и последующее мучительное приспособление к новым возможностям. Однако душевные терзания не помешали ему телепортировать себя со товарищи на Уровень Тени, чтобы начать погоню за слаадами, выкравшими из Храма Теней бесценный артефакт, необходимый их хозяину — Страннику. Погоня привела Эревиса в Подземье, в город Скаллпорт, где слаады намереваются прикарманить еще один полезный артефакт. Преследователи, разумеется, настигают воришек, но Эревиса ожидает неприятное открытие.

Анабель Ли , Пол Кемп

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези