Читаем Маскарад полностью

- Не знаю, мама. Он был так убедителен, так нежен со мной. К тому же, это ничего не значащая поездка. Я ему ничего не обещала. Я просто посмотрю город и развлекусь на карнавале. Я же не могу туда поехать одна, без кавалера.

- А-а, понимаю, - вдруг догадалась Нина Афанасьевна. – Ты хочешь заставить Николу ревновать.

- Если ты так считаешь, пусть так и будет, но знай, мне все равно. Никола меня больше не интересует. Меня сейчас больше интересует мой костюм, в котором я буду на карнавале. Карл говорил, что некоторые модницы заказывают платья у известных кутюрье. Их костюмы стоят кучу денег.

- Ах, снова этот Карл! Ты меня совсем не слушаешь. Ты так упряма, Настя, - сокрушалась мать, глядя обиженно на дочь. – Ты снова доверилась этому человеку. А он, ведь, обманул тебя.

- Никому я не доверилась. Я просто хочу хорошо провести время. Ну а на карнавал я не могу поехать без кавалера.

- А Никола, чем не кавалер?! – с надеждой в голосе спросила мать.

- Нет, мама, ты снова об этом. Я не хочу о нем говорить. Кстати, где он? Я что-то не вижу его второй день.

- Он уехал.

- Куда? К Элле? Он поехал за ней… – голос у Насти осекся. Она поняла, что от волнения не может говорить.

- Да нет же, он уехал к другу погостить. А с Эллой у них ничего не было. Он мне все потом рассказал, что твоя подруга все подстроила и заманила тебя в ловушку. Тогда в саду, в беседке, он не целовал Эллу. Она сама ему на шею кинулась.

- Мама, я не хочу сейчас об этом говорить, - Настя расплакалась. – Неужели ты не понимаешь, что мне больно вспоминать об этом.

…Всю оставшуюся неделю Настя посвятила подготовке к карнавалу. Надо было купить платье, туфли и перчатки. Выбрать маску и украшения. Подобрать соответствующую костюму прическу. Настя хотела выглядеть ослепительно. Она не жалела денег. Мать пыталась вразумить неразумную дочь.

- Настя, ну зачем ты тратишь на карнавал столько денег?! – сердито говорила старшая Иволгина. – И все ради одного вечера на карнавале.

- Мама, ну как ты не понимаешь, там соберется весь бомонд, известные люди со всего мира. Люди из разных стран специально съезжаются на карнавал. Для многих это уже стало традицией. Он же бывает только раз в году.

Настя не стала экспериментировать с костюмом и заказывать нечто экстраординарное, экзотическое или даже что-то неприличное. И все ради того, чтобы выделиться из толпы праздношатающейся публики. Молодая женщина предпочла классику. Выбирая по каталогу маскарадный костюм, Настя остановила свой выбор на голубом шелковом платье с низким декольте, выполненным в стиле ампир. Бархатная маска в тон платью была украшена стразами и страусовыми перьями.

Настя примерила костюм и осталась довольна, глядя на свое отражение в зеркале. «Ну что ж, не плохо, - подумала женщина про себя, - кажется, я выгляжу вполне пристойно. Надеюсь, что я не ошиблась, приняв приглашение Карла поехать на карнавал. - Она с замиранием сердца представляла, как окажется в городе влюбленных, как окунется в праздничную атмосферу карнавала и маскарада, как услышит баркаролу – песню венецианских гондольеров, мелодию, напоминающую тихий плеск волн, как будет кататься на лодке по главному городскому каналу. Но сердце продолжало ныть от тоски. - Досадно, что я еду в Венецию без Николы. Чего греха таить, с ним бы я была намного счастливее».

Молодые люди так и не помирились и не разговаривали до сих пор. Никола несколько раз пытался заговорить с Настей, но она упорно избегала его, не желая идти на контакт. Затянувшаяся ссора страшно изводила Настю, но идти на примирение она не могла. Слишком велика была еще боль от нанесенной обиды, слишком болезненны уколы ревности для израненной души обманутой женщины.

Настя вертелась перед зеркалом второй час подряд. Она очень нервничала перед выходом в свет. В вестибюле гостиницы ее поджидал Карл Тоскани. Он был одет в черный плащ. На голове треугольная шляпа. В руках он держал маску. В Венеции они остановились с Карлом в разных номерах гостиницы, как и договорились еще дома. Это было главным условием Насти. Но Карл знал, на что шел. Он знал, что пьянящая атмосфера праздника и шампанского бросят Настю в его объятия, и тогда она простит его, и они будут вместе навсегда. Он желал этого всем сердцем, желая поскорей позабыть то досадное недоразумение, которое произошло в церкви. С женой Софией Карл решил развестись. Он понял, что Настя та женщина, которую он искал, его женщина, и он готов был вымаливать у нее прощение, стоя на коленях, хоть всю жизнь. Если даже для этого придется перевернуть весь мир.

Увидев Настю в длинном голубом платье со шлейфом, грациозно спускающуюся по парадной лестнице, Карл замер в восхищении. Он протянул ей навстречу руки:

- Дорогая, ты будешь царицей бала.

- Извини, я, кажется, опоздала, - Настя виновато посмотрела на Карла.

- Какие пустяки! Вечер только начинается, - мужчина подобострастно взглянул на Настю. – Ты прекрасна, как богиня. Тебе так идет это платье.

- Не смущай меня. Ну, идем же скорей! Я безумно хочу танцевать, - рассмеялась Настя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература