Читаем Маскарад полностью

— Послушай, — останавливаю я его, потому что мне кажется, что вдалеке я слышу звуки музыки.

— Это вечеринка на материке, — отвечает он.

— Вау, так далеко и слышно?

— Иногда, когда ветер дует в эту сторону можно даже услышать собачий лай.

— Правда?

— Ты хочешь пойти? — спрашивает он.

— На вечеринку?

— Да.

— Конечно, я хочу пойти на вечеринку на Багамах, — с энтузиазмом отвечаю я.

— Ладно, — соглашается он.

— Мы вот так просто вломимся к ним на вечеринку?

Он улыбается.

— Тебе необходимо научиться островному менталитету. Это не Англия, где ты обязана сообщать людям, что собираешься прийти. Здесь люди просто приходят, когда захотят. Более или менее все на материке знают меня. Обычно я всегда приглашен.

— Великолепно. Я люблю вечеринки.

— В таком случае пошли. Давай.

Я переодеваюсь в яблочно-зеленый топ на бретельках, узкие красные брюки и единственную пара обуви, которая у меня теперь осталась, потому что другая просто лежит на дне океана, золотые сандалии, которые на самом деле выглядят блестящими и вполне подходят для стиля вечеринок. Накладываю слой туши, немного блеска на губы, и я готова.

— Хорошо выглядишь, Билли, — говорю я своему отражению.

— Выглядишь потрясающе, — вторит Джерон из дверного проема нашей спальни.

Я оборачиваюсь и смотрю на него, он опять одет во все черное. В тусклом свете, выглядит еще больше таинственным и непостижимым. Я подхожу к нему и дотрагиваюсь до его груди, трепещу от чего-то могущественного, но таинственность заставляет меня опустить руку. Страсть к нему не ослабевает только лишь усиливается, становясь все сильнее и сильнее.

— Я не знаю, почему я это делаю.

Он усмехается.

— Я тоже не знаю, но мне нравится, — он проводит указательным пальцем по моей щеке, задумчиво.

Вдруг я начинаю нервничать и слабо улыбаюсь.

— Ты бросаешься в глаза.

— Ты тоже.

Я притворяюсь, что улыбаюсь.

— Я не могу остановиться. А у тебя какое оправдание?

— Такое же, — очень спокойно говорит он без тени юмора в голосе.

Он наклоняет голову и целует (я даже не знаю, смогу ли описать этот поцелуй) он такой перемешанный: мягкий и жесткий, заботливый и яростный, раскрепощенный и еще больше собственнический.

Пару секунд я пытаюсь устоять перед противоречивыми требованиями его поцелуя, но не могу, сдаюсь, и оказываюсь в медленном танце. Но это не мы танцуем, а наши переплетенные души, кружатся сливаясь друг с другом, как будто они стали жидкими. Поцелуй настолько красив и глубок, что аж больно. он отрывается, я касаюсь рта и смотрю на него широко открытыми глазами с каким-то благоговением, чувствуя себя опьяненной. Мой пульс мчится как угорелый.

— Что за черт это было? — шепотом спрашиваю я, еле слышно со страхом.

— Я вырезал свое имя на твоем сердце.

Я смотрю на самого горячего мужчину, которого мне довелось встретить, мужчину, у которого уже есть девушка.

— Какого хрена ты это сделал?

— Потому что ты самая красивая бл*дь вещь, которую я когда-либо видел. И я предъявил на тебя права.

Я не отвожу от него взгляда. Меня подставили, но я все равно иду в расставленную ловушку.

— Как ты можешь такое делать со мной, когда у тебя уже есть девушка? — ненавижу эти ужасные плаксивые ноты, звучащие в моем голосе.

— Иногда вещи не такие, как кажутся.

Какая-то маленькая и хрупкая надежда расцветает в моем сердце. Я хочу ответить с хладнокровным сарказмом, посмеяться и сказать какую-нибудь заезженную фразу, но я не могу. Я не могу вот так разрушить тот момент, когда наши души сплелись друг с другом.

— Что ты имеешь в виду? — шепотом спрашиваю я.

— Однажды, Билли. Однажды я расскажу тебе. Сейчас же: мы идем на вечеринку или нет?

Я глубоко вздыхаю и улыбаюсь, находясь в полу опьяненном состоянии даже без наркоты или от рома, который я пила до этого, я стала такой чувствительной, не знаю.

— Идем.

Мы плывем на небольшом катере с огромными фарами, которые освещают нам путь по длинному, глубоководному каналу, принадлежавшему старинной соляной компании, приводящему прямиком в бухту. Я никогда не каталась на катере ночью и это чертовски захватывающе. Вода поблескивает чернотой и таинственностью. Прохладный ветер обдувает мне лицо и ерошит волосы, мимолетные брызги будоражат. Мне нравится чувство теплой воды на моей руке, которая все еще сохранила солнце. Я призываю Джерона плыть быстрее и быстрее. Скорость дает ощущение полета в темноту, наравне с полным безумием.

Мы добираемся до материка, Джерон пришвартовывает катер и помогает мне выбраться на берег. Мои волосы все растрепаны. Он проводит пальцами по ним, пытаясь разгладить.

— Мне нравится на ощупь твои волосы, когда ты не выливаешь на них пол балона лака, — говорит он.

— Ну, я выливаю гораздо больше. Мне нравится мой лак для волос, просто забыла взять его на этот раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену