Читаем Масонская проза полностью

– Правда, что ли? – Азраил, казалось, был слегка ошарашен. – Вот бы нашему английскому другу попроситься перевестись сюда. Да и я тоже, наверное, вскоре за ним сюда попрошусь.

– О нет! – хохотнул Гавриил. – Раньше он тебя потихоньку искоренит методиками воспитания и благотворным влиянием окружающей среды. Ты ведь всего лишь элемент восточного колорита, ну, как Предначертание для души на лбу у человека. Думаешь, у него в конторе нет никого, кто знал бы, что такое кисмет?

– Думаю, нет, судя по качеству продукции, которую он спускает к нам вниз, – пожаловался Сатана. – А вы заметили, как он меня пытался уязвить замечанием о «нашей порочной системе» духов-хранителей? Я рук не покладаю, стараюсь хоть что-то переклепать из проклятых душ для повторного использования, а они…

– Ты действительно трудишься на совесть, – успокоил его Гавриил. – Я это отдельно отметил в своем последнем отчете о состоянии персонала.

– Спасибо. Это гораздо сложнее, чем принято думать. Если у тебя выдастся свободная минутка, я тебе с радостью покажу, как трудно…

– А ты думаешь, это не будет… – начал Гавриил.

– Ни в коей мере. Так, заходим на посадку… занимаем пространство… отстреливаем время… простите, я первый… пуск!

Троица вошла в пике в той самой точке, где Бесконечность замкнулась на саму себя, и наконец приземлилась в истоке Времени и Пространства, чей двойной вес обрушился на них через все абсолютные нули Ночи и Тишины. Гавриил с трудом перевел дух, ведь чем больше величие, тем тягостнее воспринимается несовершенство.

– Это все перегрузки, – успокаивал его Сатана. – Мы снижались слишком быстро. Поглотай, отляжет. А мы пока прольем немного света на подданных.

Сияние нимба, который он имел право носить на своей территории, прорывалось сквозь Ужас Великой Тьмы.

– Мы что, уже вне досягаемости Милости? – прошептал Азраил, пугаясь того, насколько мало сиянию удалось отвоевать пространства у Тьмы.

– Это все уже принадлежит мне, – ответил Сатана.

– А разве здесь не должно быть таблички с предупреждением, чтобы все сюда входящие оставили надежду? – вглядывался в непроницаемую тьму Гавриил.

– Мы ее решили снять, – ответил Сатана. – Мы теперь работаем над отсроченными надеждами, это прибыльнее.

– Но я что-то не вижу вообще никакой работы, – заметил Азраил.

– Это, в основном, умственный процесс. Но бывает время от времени… да вот, пожалуйста!

Раздался одиночный едва слышный звук, похожий на то, как разлепляются запекшиеся губы у горячечного больного в бреду, но Тишина многократно усилила его и превратила в гулкий гром, как в ночном кошмаре.

– Это переоборудование идет, – пояснил Сатана.

– Страшновато. Даже мне иногда бывает не по себе, – сказал Азраил.

– А мне – все время. Наверное, потому, что мы их слуги, – добавил Гавриил.

– И из вас всех я самый трудолюбивый! – заявил Сатана.

– Но ведь зато в твоем распоряжении механизмы любого рода, чтобы самому ручки не марать, ведь так? – осведомился Гавриил.

– А от ответственности меня какой механизм избавит? Взять хотя бы дело того мужчины и той женщины, которые мы только что обсуждали. Какой вывод, например, вы сделали из показаний духов-хранителей?

– Тут может быть только один вывод, если уж они встретились, – ответил Гавриил. – Ты же тоже читал их Предначертания.

– А что сказал наш юный друг? Снова рассыпался блескучими банальностями на тему идеалов и совершенствования, а потом осыпал их обоих всеми возможными милостями и радостями под тем нехитрым предлогом, что «несчастные люди не могут сделать других счастливыми». Нет, вы слышали? Он безнадежен, – возмущенно закончил Сатана.

– Ну, я бы не стал утверждать так категорично, – улыбнулся Гавриил. – Он же англичанин.

– Ну хорошо, а вы обратили внимание, – не унимался Сатана, – как он посмотрел на меня, когда я прочитал, что само Зло восплачет? Это значит, что если и когда все пойдет действительно из рук вон плохо, мне придется снова разгребать все эти мусорные кучи. Опять окажется, что всю грязную работу буду делать я, конечно, неофициально, в то время как официально на меня будут валиться все шишки. Мне придется тащить эту парочку в Ад, а наш юный друг поставит себе за них галочку!

– Ну, это не только у вас так принято, – заметил Азраил. – К примеру, о-о-очень мало кто сумеет убедить нашего достойного друга Михаила в том, что у него меч ничуть не тупее моего.

– Но я могу это доказать! – Сатана обернулся к Гавриилу. – Если позволишь… нам они оба не нужны, но женского духа-хранителя Руяэль можно вызвать для доклада прямо сейчас. В Англии сейчас ночь. Я могу ей забить мозги ночными кошмарами в отсутствие духа. Мы ее можем допросить, прямо как в этих их детективных фильмах на Земле, правда, не знаю, смотрели вы их или нет.

Гавриил дал разрешение, без которого никакой дух-хранитель не мог оставить свой пост даже на секунду, и в тот же миг – невероятно, впрочем, растянутый в Пространстве Безвременья, – зажмурившись от осиявшего ее нестерпимого блеска, пред ними предстала Руяэль в своем последнем по времени облике земной женщины.

Азраил вышел вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Киплинг Р. Д. Сборники

Избранные произведения в одном томе
Избранные произведения в одном томе

Джозеф Редьярд Киплинг (1865–1936) — классик английской литературы. В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе. В этом же году он удостаивается наград от университетов Парижа, Страсбурга, Афин и Торонто; удостоен также почетных степеней Оксфордского, Кембриджского, Эдинбургского и Даремского университетов.Содержание:Ким (роман)Три солдата (сборник рассказов)Отважные мореплаватели (роман)Свет погас (роман)История Бадалии Херодсфут (рассказ)Книга джунглей (два сборника)В горной Индии (сборник рассказов)Рикша-призрак (сборник рассказов)Сказки и легенды (сборник рассказов)Труды дня (сборник рассказов)Наулака (роман)Старая Англия (сборник сказаний)Индийские рассказы (сборник рассказов)Истории Гедсбая (сборник пьес)Самая удивительная повесть в мире и другие рассказы (сборник рассказов)

Редьярд Джозеф Киплинг

Приключения

Похожие книги