Читаем Массимо (ЛП) полностью

Затем я услышал крик Лучии, донесшийся откуда-то из леса.

- Массимо!

Я в ужасе оглянулся через плечо.

Черт…

Она была права, он действительно был не один.

Я проклинал себя за то, что заставил ее рискнуть.

А потом я заставил себя остановиться и подумать.

Хорошо - я просто должен пойти туда и вернуть ее.

Затем раздался еще один выстрел.

Бах!

Оконные стекла уже давно были выбиты, поэтому пуля попала в стену.

Сначала я должен убить Цольнера.

Я взял с собой винтовку и на животе выполз из комнаты.

Бах!

Еще один выстрел прошел через французские окна, но попал в стену в двух футах над моей головой.

Вместо того чтобы выбраться через окно, как Лучия, я отодвинул тяжелый комод, подпиравший входную дверь, и вышел.

Там никого не было.

Я уставился в лес, пытаясь увидеть Лучию, но разглядеть что-либо в темноте было практически невозможно.

Я подумал, не пойти ли мне прямо на ее крик.

Бах!

Выстрел эхом отозвался с другой стороны хижины.

Нет, решил я. Сначала надо разобраться с Цольнером.

Я направился в лес слева от дома. Затем я обошел вокруг, чтобы выйти сбоку от него.

Выстрелов больше не было.

Я тихо пробирался вперед, держа Беретту наготове. Я двигался по лесу от дерева к дереву, сердце колотилось в груди…

И вот я добрался до того места, откуда, как мне казалось, стреляли.

Я приготовился к самому худшему варианту - что меня поджидает Цольнер - и, высунувшись из-за дерева, выставил вперед пистолет.

То, что я увидел, сначала смутило меня, а потом привело в ярость.

На трех отдельных треногах стояли три винтовки.

Все они были снабжены какими-то механическими устройствами, прикрепленными к спусковым крючкам, и все три устройства были подключены к кабелю, который тянулся в центральную металлическую коробку.

Я догадался, что это какое-то устройство дистанционного управления.

По мне никто не стрелял.

Вернее, стреляли три машины с дистанционным управлением, что объясняло ужасную меткость.

Но это, скорее всего, означало, что Цольнер…

- Лучия, - прошептал я и бросился в лес с другой стороны дома.

Глава 78

Лучия

Этот козел, наверное, вырубил меня.

Когда я пришла в себя, лицо болело - и руки тоже. Они были вытянуты над головой, запястья связаны, и меня тянули за них. Цольнер тащил меня за собой, и мои ноги волочились по грязи.

Я пыталась кричать, звать Массимо.

Но что-то было у меня во рту. Какой-то кляп.

Я пыталась упираться ногами.

Но мои лодыжки тоже были связаны.

Вдруг мы остановились. Цольнер отпустил мои руки, и я рухнула на грязную землю.

Надо мной возвышался бампер, справа - шина.

Цольнер открыл багажник.

- Все было бы гораздо проще, если бы вы сотрудничали.

Затем он протянул руку вниз, ко мне.

Я повернулась на бок и попыталась протиснуться под машину, но Цольнер дернул меня назад и поднял на ноги.

- Забирайся, - сказал он своим бодрым голосом.

БАХ!

Я дернулась от страха - и одновременно с этим Цольнер вздрогнул за моей спиной.

В наступившей тишине мы оба услышали шипящий звук:

фсссссссссссс

Затем второй выстрел - БАХ!

фсссссссссссс

- Scheisse22… - пробормотал за моей спиной этот придурок.

- Цольнер! - прорычал Массимо из темноты.

Мое сердце взлетело!

Затем желудок забурлил, когда Цольнер обхватил меня за шею и приставил холодное дуло пистолета к моей голове.

- Тебе следовало подождать, пока я усажу ее в Range Rover, герр Розолини, - весело сказал Цольнер. - Прострелив мне шины, ты только затянешь это испытание.

- ОТПУСТИ ЕЕ!

- Мммм… пожалуй, нет.

Цольнер потащил меня, удерживая мое тело перед собой.

Я пыталась вырваться из его хватки.

- Ах, ах, ах, - шептал он, сильнее вдавливая дуло в мою кожу. - Не двигайся, фройляйн. Мы же не хотим, чтобы мой пистолет выстрелил, правда?

Цольнер продолжал тащить меня за собой, как живой щит.

Впереди виднелся Range Rover…

А вдалеке ревела река, воды которой поднялись от обильных осадков.

Цольнер потащил меня по грунтовой дороге - теперь превратившейся в грязь - обратно в лес.

Из-за деревьев на другой стороне дороги выбежала тень и укрылась за Range Rover.

- Отпусти ее, Цольнер!

- Почему бы тебе не выйти, чтобы мы могли поговорить, герр Розолини?

- Я думал, ты зовешь меня Массимо.

- Ну, ты отказываешься называть меня иначе, чем Цольнер, поэтому я полагаю, мы еще не достигли такого уровня дружбы.

- Отпусти ее, и мы сможем стать друзьями. К тому же я заплачу тебе в десять раз больше, чем платит Аурелио.

- Ого, сумма выросла!

- Да.

- Предложение отличное, но я тебе уже говорил - если просочится информация, что меня можно перекупить, меня больше никто не наймет.

- Я никому не скажу.

- Но Аурелио обязательно расскажет - не сомневайся. Если он просто не убьет меня.

- Мы можем оставить это между тобой, мной и Лучией. Мы уедем завтра - ты можешь просто отпустить нас.

Судя по его голосу, я решила, что Массимо идет за нами.

- И испортить свою репутацию? Так, так, так. Я думаю, нет. Это было бы профессиональным самоубийством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы