Читаем Мастер полностью

Завершив с омовением, он быстро спустился на первый этаж. Гостевой домик, где остановился вчера. Эйтаро находился на окраине Осагацу — города, лежавшего на запад от Кисараджу.

Оставаться не было смысла. Он прекрасно понимал, что нужен своим сейваненам. Что-то внутри безостановочно твердило: без него они не выстоят.

Хозяйка подала завтрак: чай, а также овощи, рис и курица. Поджаренные золотистые кусочки находились под боком завернутого в яичный конвертик риса и овощей. Не слишком экзотично и разнообразно, но вполне сытно.

Эйтаро одевался крайне скромно и блекло, почти на грани бедности, но в то же время так, чтобы не вызвать ненужные подозрения.

Простые люди не знают, как выглядит Сокол Императора. А те, хоть как-то приближен к власть имеющим, вряд ли сюда забредут. Осагацу — город ремесленников. Даже если Эйтаро замечал кого-то из местной аристократии, то старался сразу уйти с дороги.

До сих пор было чудом, что ему с друзьями удалось провернуть все без сучка и задоринки. И обвинение, и путь к тюрьме, и бой, прикрывавший его побег. Всё было чисто. Санту, правда, хорошо досталось, потом пришлось выкарабкиваться, но… все выглядело очень убедительно.

И теперь нужно было любой ценой вытащить Ордо и Санта. Эйтаро чувствовал, что оба живы.

Оставив несколько ше у тарелки и чашки, он встал и направился в соседнюю лавчонку почтаря. Там за умеренную плату можно было отправить послание с птичкой, поставив на неё рёку-маячок.

Эйтаро быстро отправил весточку Йонри. Встречаться в школе — опасно, поэтому надёжнее это сделать в лесу на приличном расстоянии от всех отрядов.

Добираться пришлось полдня. Хорошо, что неподалеку шёл торговый обоз, удалось попроситься к ним.

… Лес у границы даже днем не радовал взор. Многолетние деревья впивались в низкое серое небо, которое в любую минуту грозило пролиться дождем.

— Какая ситуация, такая и погода, — прошептал Эйтаро, глядя вверх.

Капюшон медленно сполз, открывая голову.

— В таком виде тебя можно переносить на гравюру, — раздался тихий голос Йонри.

А подошел, как всегда, неслышно, ледышка.

— Я обязательно подумаю о смене своей профессии на профессию натурщика, как только мы решим все мировые проблемы.

На тонких белых губах появилась тень улыбки.

— Всегда знал, что ты нигде не пропадешь.

Эйтаро некоторое время не двигался, а потом сделал шаг вперед и сгреб друга в объятия. Йонри стиснул его в ответ с силой, которую и не заподозришь в этом изящном теле.

— Рад, что ты здесь, укушенный цуми засранец.

Эйтаро фыркнул и, не выдержав, расхохотался.

— Взаимно. А теперь к делу. Что ты чувствуешь от Ордо и Санта?

Улыбка исчезла с лица Йонри.

— Они вляпались во что-то плохое, — произнес он. — Я пытаюсь дотянуться, но не выходит. Натыкаюсь на какие-то преграды. Ощущение, что по всему лесу кто-то разлил рёку.

Эйтаро не удивился. Подумав и быстро прикинув, что это может быть защита Кодай-но, рассказал о ночной «прогулке» с Аской.

Йонри издал цокающий звук, чем-то напоминающий стук льда о металл.

— Рё Юичи… Его возвращение в одиночку вызывало много вопросов. Кто-то задает их, кто-то молчит. Никому толком так и не удалось вытрясти из него правду и детали.

— Хитрый лис, — заметио Эйтаро.

— Ещё какой, — кивнул Йонри. — И то, как он принес на плече Аску — неплохо отвлекло внимание.

— Аска в своем репертуаре.

— Аска явно что-то могла увидеть, но либо не помнит, либо не успела разобраться.

Это осложняло дело. Вспыхнувшая было надежда раздобыть хоть кроху новой информации тут же погасла. Но Аска… это Аска.

Йонри поднял руку и сорвал несколько сосновых иголок. Они сверкнули в одно мгновение бирюзой, впитывая сейваненскую рёку.

Эйтаро внимательно посмотрел на его пальцы. Да уж, друг мой, слишком резкие движения. Переживаешь. Не уверен. Не знаешь, что делать дальше.

Впрочем, Эйтаро тоже не знал.

Йонри посмотрел в сторону руки.

— Как думаешь, можно ли отдлить человека от демона?

Эйтаро понял, что речь идет про Рё Юичи. Пусть «демон» — слишком неопределенно, но вполне подходит ситуации.

Он покосился на Йонри.

— Зависит от цели. Дай уточню: человек должен быть жив или мертв?

Тот хмыкнул. Словами отвечать не стал, но провел ладонью слева направо, сгущая воздух, на котором появились кандзи. И… через несколько секунд рассыпались.

Эйтаро улыбнулся уголком губ. Ничего нового. Но с этим можно работать. Жизнь наследника клана Юичи — дело клана Юичи.

Эйтаро не особо волновался бы и за Аску Шенгай, но это… вдруг стало совсем другим делом.

«Другим?» — повисло прямо в голове.

Он озадаченно замер. Это что-то новенькое. Раньше Аска вызывала недоумение и раздражение. Сейчас… раздражение будто стало немного потише, уступив место уважению. Ну, или чему-то сродни этому. А ещё Аска была забавной. Она постоянно куда-то влезала, но при этом никогда не ныла.

И это… делало честь девчонке, у которой из поддержки только полумертвый клан. А ещё…

— Эйтаро, о чем ты задумался?

— Йонри, у меня появилась идея. Не хочешь кое-что вспомнить?

Тот повернулся одним движением. В ледяных глазах застыл вопрос:

— Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кобра клана Шенгай

Похожие книги