Читаем Мастер Чуки и Волшебное Котомирье полностью

Глава 5. Владычица Реликтового Котомирья

Едва я собрался с духом и тронулся в путь, деревья, смыкавшие свои кроны аркой высоко вверху, активно зашелестели листвой. Они, словно, почувствовали, что кто-то чужой пытается потревожить их вековой покой, и очнулись от привычной полудрёмы. Мне даже показалось, что они в волнении перешёптываются друг с другом, но понять их замысловатого языка я не мог.

Несмотря на прохладный приём зелёных великанов, я шёл и шёл вперёд, лишь изредка останавливаясь, чтобы передохнуть. За время своего пути я так никого и не встретил, хотя, постоянно казалось, что кто-то тайный и невидимый пристально наблюдает за мной. С другой стороны, я столько всего натерпелся за этот день, что ещё и не такое могло померещиться.

Наконец, подъём закончился, деревья расступились, и передо мной открылось подножие высокого холма. Ровным кольцом его опоясывала густая поросль огромных причудливых папоротников. Выше по склону взбирался густой дремучий лес, перевитый цепкими лианами. Кое-где в низинах клубилось белое марево тумана, скрывавшее линию горизонта.

Я в нерешительности остановился, не зная, куда двигаться дальше. Каменная дорожка, служившая мне ориентиром, обрывалась прямо у папоротниковой поросли. Это был тупик. Только сейчас я понял, что страшно устал. От голода кружилась голова и одолевала слабость, но никакого просвета впереди не было видно.

И вот, когда почти не осталось сил, а надежда тихо угасала, я увидел её. Прекрасная белоснежная кошка с миндалевидными глазами изумрудного цвета сидела прямо передо мной. В её взгляде и облике сквозило такое великодушие и внутреннее достоинство, что и без слов было понятно – передо мной особа благородных кровей.

– Ну, здравствуй, будущий Мастер! – приветливо молвила она. – Поздравляю тебя с первым переходом!

– Здр… – только и смог пролепетать я, от неожиданности потеряв дар речи и позабыв про хорошие манеры.

–Я – Владычица Торхильда, – продолжала белоснежная красавица, не обращая внимания на мою неловкость. – Ты уже знаешь, где находишься?

– В Раю?

Её смех прокатился по воздуху серебряным колокольчиком, запутался в листве и ещё долго звучал то тут, то там хрустальными переливами и отголосками.

– Ну что, ты, милый! В Рай тебе ещё слишком рано, – в изумрудных глазах Владычицы заиграли озорные искорки, – там пока справятся без тебя.

– Так, где же я тогда? – сам собою слетел вопрос с моего языка.

– Ты совершил переход в Реликтовое Котомирье, а я здешняя Владычица.

– Уважаемая, Владычица, – решил полюбопытствовать я, услышав незнакомое слово, – почему ваш край называют реликтовым?

– Потому что нашим предкам удалось сохранить здесь всё в первозданном и неискажённом виде.

– Значит ли это, что на той стороне, откуда я прибыл, всё находится в искажённом виде? – не унимался я.

– Это не совсем так, хотя ваши информационные поля серьёзно перегружены, из-за чего обитатели твоей стороны, в большинстве своём, утратили такие замечательные способности, как ясновидение, яснослышание и другие сверхтонкие настройки.

С этими словами Торхильда поднялась, блеснув своей царственной осанкой, и бросила из-за плеча:

– Ступай за мной!

Плавной поступью она «проплыла» прямо под папоротники, я засеменил следом. Открывшаяся взору картина поражала воображение. Оказалось, что под густым покровом листвы кипела самая настоящая жизнь. Тут и там сновали кошки по разным делам. Среди них были большие и маленькие, гладкошёрстные и пушистые, но окрас у всех них был лишь двух оттенков – насыщенного рыжего и ослепительно-белого.

Я со своей чёрной пушистой шерстью разительно отличался от всех остальных.

– Почему здесь только белые и рыжие кошки? – обратился я к Владычице. – Где чёрные, серые, трёхшёрстные?

– Наше семейство ведёт своё начало от двух прародителей: Котофуция Рыжего и Киссандры Белоснежной. Если бы мы жили в открытом мире, как по ту сторону туннеля, разнообразие окрасов было бы гораздо больше, но Реликтовое Котомирье позволяет нам бережно хранить гены и память предков.

– И никто не может попасть сюда?

– Местный лес умеет водить кругами непрошеных путников. Они сюда не попадут.

– Как же мне это удалось?

– Ты оказался здесь по моему личному приказу,– ответила Торхильда. – В будущем тебе предстоит стать Мастером, и я решила с тобой познакомиться.

– Я буду что-то мастерить?

– Нет, ты будешь учить других, как достигать совершенства, но пока не думай об этом. Впереди ещё долгий путь познания.

Под сенью папоротниковой кроны стоял приятный полумрак, и солнечные лучи лишь местами достигали земли сквозь немногочисленные бреши в листве. Поскольку мы, кошки, прекрасно ориентируемся в темноте, то такого освещения было более чем достаточно.

Неподалёку компания кошек подкреплялась чем-то аппетитным, и мой желудок напомнил громким урчанием, что с самого утра у меня не было и маковой росинки во рту. Торхильда, умевшая каким-то образом угадывать мои мысли, предложила разделить трапезу с той дружной компанией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей