Читаем Мастер и Маргарита полностью

светом, пробивавшим толщу вина, и в нем видны были серебристые плавающие тела. Выскакивали из бассейна совершенно пьяными. Хохот звенел под колоннами и гремел, как в бане.that broke through the density of the wine, and in it the silvery swimming bodies could be seen. The ladies got out of the pool completely drunk. Loud laughter resounded under the columns, booming like the jazz band.
Во всей этой кутерьме запомнилось одно совершенно пьяное женское лицо с бессмысленными, но и в бессмысленности умоляющими глазами, и вспомнилось одно слово - "Фрида"!All that was remembered from this turmoil was the completely drunken face of a woman with senseless and, even in their senselessness, imploring eyes, and only one name - Frieda -was recalled.
Голова Маргариты начала кружиться от запаха вина, и она уже хотела уходить, как кот устроил в бассейне номер, задержавший Маргариту. Бегемот наколдовал чего-то у пасти Нептуна, и тотчас с шипением и грохотом волнующаяся масса шампанского ушла из бассейна, а Нептун стал извергать не играющую, не пенящуюся волну темножелтого цвета. Дамы с визгом и воплем: -Коньяк! - кинулись от краев бассейна за колонны. Через несколько секунд бассейн был полон, и кот, трижды перевернувшись в воздухе, обрушился в колыхающийся коньяк. Вылез он, отфыркиваясь, с раскисшим галстуком, потеряв позолоту с усов и свой бинокль. Примеру Бегемота решилась последовать только одна, та самая затейница-портниха, и ее кавалер, неизвестный молодой мулат. Оба они бросились в коньяк, но тут Коровьев подхватил Маргариту под руку, и они покинули купальщиков.Margarita's head began to spin from the smell of the wine, and she was about to leave when the cat arranged a number in the pool that detained her. Behemoth performed some magic by Neptune's maw, and at once the billowing mass of champagne, hissing and gurgling, left the pool, and Neptune began spewing out a stream neither glittering nor foaming but of a dark-yellow colour. The ladies - shrieking and screaming 'Cognac!' - rushed from the pool-side and hid behind the columns. In a few seconds the pool was filled, and the cat, turning three times in the air, dropped into the heaving cognac. He crawled out, spluttering, his bow-tie limp, the gilding on his whiskers gone, along with the opera glasses. Only one woman dared to follow Behemoth's example - that same frolicsome dressmaker, with her cavalier, an unknown young mulatto. The two threw themselves into the cognac, but here Koroviev took Margarita under the arm and they left the bathers.
Маргарите показалось, что она пролетела где-то, где видела в громадных каменных прудах горы устриц. Потом она летала над стеклянным полом с горящими под ним адскими топками и мечущимися между ними дьявольскими белыми поварами. Потом где-то она, уже переставая что-либо соображать, видела темные подвалы, где горели какие-то светильники, где девушки подавали шипящее на раскаленных углях мясо, где пили из больших кружек за ее здоровье. Потом она видела белых медведей, игравших на гармониках и пляшущих камаринского на эстраде. Фокусника-саламандру, не сгоравшего в камине... И во второй раз силы ее сталиIt seemed to Margarita that she flew somewhere, where she saw mountains of oysters in huge stone basins. Then she flew over a glass floor with infernal furnaces burning under it and devilish white cooks darting among them. Then somewhere, already ceasing to comprehend anything, she saw dark cellars where some sort of lamps burned, where girls served meat sizzling on red-hot coals, where her health was drunk from big mugs. Then she saw polar bears playing concertinas and dancing the Kamarinsky[16] on a platform. A salamander-conjurer[17] who did not burn in the fireplace ... And for the second time her strength began to ebb.
Перейти на страницу:

Похожие книги