Читаем Мастер сновидений полностью

Поднимался ветер, неприятный пронизывающий, и уважающий себя мэтр, завидя фонари постоялого двора, поспешил вперед. Заведение не менее скучное, чем весь Каравач в это время года, но он ведь не развлекаться сюда приехал: тепло, сухо, сытно, чего еще желать человеку. Он даже комнату себе выбрал не самую роскошную (роскошь и это заведение просто вещи несовместные) я обыкновенную, неприметную. Не любил мэтр Олирко привлекать внимание, и все одеяние его было добротным, но не броским. Но вот сапоги, в этом была его слабость, в обуви он себе отказать не мог, не самые модные фасоны, спокойные цвета, но лучшая кожа и безупречная работа. Его сапожник знал, что делает, у людей его профессии особые требования к обуви, ходить надо много и желательно бесшумно, поэтому ни какого щегольского скрипа и цоканья каблуков, ну и, не приведи Пресветлая богиня, ни каких мозолей.

В прихожей его встретил сам хозяин постоялого двора Джавруг, высокий статный брюнет, натурализованный южанин, или уже здешний потомок южан. «Скорее последнее», — подумал мэтр глядя на хозяина, — «услужлив до оскомины, а взгляд наглый. " А у хозяина постоялого двора и трактира сейчас было столько постояльцев, что он должен был вылизывать каждого платежеспособного, у него все–таки не ночлежка, а приличное заведение, даже постельное белье стираное не штопанное.

— Не угодно ли мэтру отужинать? — спросил Джавруг, пытаясь заглянуть мэтру в глаза.

— А, пожалуй, угодно, — не заставил себя ждать воровской глава. Сбросил плащ со своих плеч на руки трактирщика и выбрал местечко по своему вкусу, чтобы его видели как можно меньше, а он сам как можно больше. Из всего предложенного Джавругом выбрал цыпленка, который на деле оказался полноправным петухом. «Замечательно», — решил про себя Олирко, «еще и Антонину хватит. Выгодно, однако». С напитками было хуже, кьянто здесь не держали, публика не сильна в изысках, а на тяжелые напитки мэтр не был настроен. Оставалось только пиво, ну на том спасибо.

— Любезнейший, — обратился мэтр к трактирщику, когда тот принес ему в глиняной кружке пива, — не смогли бы Вы присесть и удовлетворить мое любопытство на счет местных достопримечательностей.

— Всегда к вашим услугам, мэтр. Если Вы заметили, сейчас у нас до праздника Зимнего поворота — тишина, можно сказать мертвая. Но в «Веселом доме» метр, однако, может найти женское общество.

— Мне не до них, — скривился Олирко. — Можете сказать что–то об этом?

И он достал флакончик с искрящимся туманом внутри.

— Так об этом! Уже нашли сказочника?

— Кого, кого?

— Да парень у нас один, вроде маг, но особо в этом деле не замечен, ни зелий не делает, ни приворотов не плетет, то есть вреда вроде от него никакого, парень как парень. Еще что–то у себя в мастерской в печи плавит, мы сначала боялись, думали, может он алхимией занялся. А он стеклышками цветными балуется, зеркальцами. Налепит игрушек и раздает детворе, на праздниках особенно, за ним так ребятня и бегает. Еще сказки сочиняет, истории всякие и в сон прячет.

— И как сны?

— Никто не жаловался. Не кошмары никакие, нет! Некоторые даже по многу раз к нему ходят, чтобы все сочиненные сны пересмотреть.

— А парень здешний, родственники у него есть?

— Хм? А ведь один он и давно уже. Мать его сюда привезла совсем ребенком, да сама недолго прожила.

— А откуда, не знаете?

— Вроде даже из столицы. Но я с ней знаком не был, могу и соврать. Только знаете, история тут была, уж… сколько… лет пять назад с домом Дьо–Магро, страшная надо сказать, история, просто мороз по коже. Те кто, что–то знает, помалкивают об этом. А мы–то об этом и спрашивать боимся. Могу Вам только сказать, что сейн Дьо–Магро тоже остался один. Поговаривают, что он был, вроде как не в себе. Мы все боялись, что потеряли его, без него такое тут творилось… и орки на границе, и контрабанда, ну и «алмазная пряность» — лучше не вспоминать. Так вот парень тоже каким–то боком в этой истории побывал.

— Что Вы говорите, неужели сейн Калларинг…! — тут глава воров понял, что сболтнул лишку, назвав по имени. До него доходили какие–то слухи, но он не поверил и даже не стал перепроверять. А сейчас чуть не проговорился и не выдал их старое знакомство. «Что–то я стал нюх терять, может, старею уже, действительно пора на воды. Хотя Дьо–Магро довольно известная личность, может и ничего страшного», успокаивал он себя. И действительно, Джавруг ничего не заметил.

— Так Вы хотите сказать, что сейн Дьо–Магро знаком с этим парнем?

— Да, это единственное, что я Вам могу сказать. У нас городишко небольшой, можно так или иначе быть знакомым со всем его взрослым населением. Но то, что между ними нечто большее, чем знание друг друга в лицо, это точно.

Слово за слово, а кружка пива осушилась. Мэтр был вполне сыт, а петуха еще столько, что Антонин мог не только поужинать, но еще и позавтракать. Тут из коридора ведущего к комнатам появился человечек с щетками, тряпками и прочими принадлежностями с руках. Услужливый трактирщик подозвал его.

Перейти на страницу:

Похожие книги