Читаем Мастер веры в себя (СИ) полностью

Глава 37

Глава 37.

«Пилюли старика имеют такую большую ценность?»

Слова, произнесённые Меллисой в таком восторженном тоне, заставили парня почувствовать себя неловко. Пускай раньше Чжен По и удивлялся волшебному эффекту этих пилюль, но из-за того, что его наставник раскидывался ими будто обычными безделушками, юноша принимал это как должное.

«Наверное, не стоит удивляться тому, что у такого великого мастера, как старик, осталось ещё полно таких вещиц, что выглядят словно сокровища для большинства людей, но как мне ей ответить?»

При взгляде на восхищённые глаза девушки перед ним, Чжен По чувствовал подступающие приступы головной боли.

— Это не такое уж и больше дело, я сделал так, потому что хотел, а не ради благодарностей.

Как ни крути, а он не хотел слишком долго ждать пробуждения этих людей, а потому и дал им эти пилюли. Ответ был правдив от начала и до конца, но посторонний, не знавший мыслей молодого человека, подумал бы совсем о другом.

— Я понимаю… Но мы обязательно отплатим за вашу доброту, — сказала Меллиса, думая: «Если буду и дальше настаивать в это деле, то только оскорблю светлые помыслы этого господина… Какой удивительный молодой человек, таких не часто встретишь, в мире где преобладает жадность и коварство…», — Как бы то ни было, позвольте узнать имя выручившего нас господина.

— Эт-то… — услышав такой неожиданный вопрос, Чжен По растерялся. Ещё когда он представлялся старику четыре года назад, парень понял, что не следует называть кому-либо ещё свой никнейм. Выбранное рандомом имя стало тёмным пятном его истории, которое смущало его и по сей день.

Видя, что юноша не даёт своего ответа, Меллиса было подумала, что задала ненужный вопрос, когда до её ушей донеслось что-то невнятное: — По…

— Прошу прощения?.. — проговорила она слегка ошарашенно.

— По… Меня зовут По, — ответил более чётко Чжен По. Как ни погляди, а часть его настоящего имени казалась гораздо лучшей альтернативой, нежели «Мастер Веры в Себя», что парень поклялся никогда не произносить вслух снова.

— Господин Поо, — немного неуверенно произнесла девушка. Ещё никогда в жизни она не слышала такого необычного имени.

— Не Поо, а По, просто По, — поправил её Чжен По.

— А, По. Прошу прощения, господин По, у вас достаточно редкое имя, — допустив ошибку Меллиса почувствовала себя неловко и быстро извинилась. Ей казалось, что она поступает грубо по отношения к их благодетелю, отчего девушка чувствовала себя ещё хуже.

Чжен По же тем временем совсем так не думал, сейчас же в его сознании гуляла одна лёгкая, саркастичная мысль.

«Ещё бы мое имя было распространено в другом мире…» — подумал он, но вслух не озвучил.

По собственным соображениям парень не собирался афишировать, что является иномирцем. Он ещё слишком мало знал об этом мире, а потому не представлял к каким последствиям его может привести собственная неосторожность.

«Уж лучше пусть принимают меня за дурака или чудака.» — решил для себя Чжен По.

— И правду! Порой мне кажется, что кому-то было просто лень выбирать мне имя и он взял первое, что пришло в голову.

— Не нужно так, я уверена ваше имя наполнено теплыми чувствами, — попыталась разрядить обстановку Меллиса, — Не желаете проследовать за мной?

За этот короткий диалог Чжен По показался хорошим человеком и Меллиса больше не видела причины и дальше его сторониться. И самое главное, божественная сила ни разу не подала знака за весь их разговор. Это говорило о том, что в юноше перед ней не было и следа злой энергии, которую она бы в миг почувствовала.

Думать о том, что он могущественный демон было ещё абсурднее. Такие личности встречались реже падающих звёзд, и их бы никогда не заботили дружелюбные отношения с людьми.

— Ваши товарищи больше меня не бояться? — спросил Чжен По. Только то, что к нему подошла лишь одна эта девушка ещё не значило, что и остальные также развеяли все свои подозрения.

— Я не вижу в вас каких-либо корыстных мотивов, и они тоже это поймут, — Меллиса была уверенна, что товарищи разделят её точку зрения. Правда спустя мгновение девушка вспомнила о вспыльчивой и довольно твердолобой эльфийке и добавила: — Пусть кто-то и не с разу…

Молодой человек не стал отклонять её приглашения. После долгих лет, проведённых в обществе одного ворчливого старика, ему нравился этот разговор.

Последовав за Меллисой, Чжен По подошёл к месту, где расположилась группа Зика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы