Читаем Мастер войны полностью

«Да, нет, – решил Карл, исследуя преграду. – Маршал здесь не появлялся. Замок велик, и подземелья его обширны. Наверняка здесь существуют и другие укромные места, где можно скрыть от чужих глаз ценную вещь. А здесь… здесь ждут своего часа секреты совсем иного рода».

Продолжать думать об этом и выяснять, откуда вдруг взялась у него такая уверенность, Карл не стал. Это было неважно сейчас, а времени на неважные мысли совершенно не оставалось, потому что деревянная панель, как и следовало предположить, оказалась дверью. И теперь, коли они сюда все-таки пришли, Карл должен был ее открыть. Рука нащупала дверную скобу и, подчиняясь голосу своей интуиции, Карл толкнул дверь, сразу же шагнув в открывшийся, но все еще невидимый проем.

Туман, в котором он только что находился, обрезало, как ножом. Здесь, по другую сторону двери, никакого тумана не было и в помине. Карл бросил беглый взгляд вокруг, желая убедиться, что им здесь ничего не угрожает, и сразу же обернулся назад. В дверном проеме стояла непрозрачная сизая мгла. И из этой мглы, осторожно ступая по невидимому для них полу и держась за руки, как дети, заблудившиеся в лесу, к Карлу вышли Дебора и Валерия. Только в этот момент он осознал наконец почему ему хватило лишь одного быстрого взгляда, чтобы удостовериться, что никакая опасность им здесь не угрожает. Карл оглянулся и снова посмотрел вокруг, но уже совсем другими – не застилаемыми тревогой – глазами.

Они находились в обширном квадратном помещении с высоким плоским потолком. Зал этот даже при беглом взгляде производил впечатление эпической древности. Такова была его планировка, характер обработки пола и потолка и рельефные изображения, вырезанные в твердом граните и мягком мраморе. Но дело, разумеется, было в другом. Все огромное пространство этого причудливого помещения заливал теплый золотисто-желтый, неизвестно откуда берущийся, но как бы растворенный в неожиданно свежем воздухе «солнечный» свет.

6

Если не считать прямоугольного бассейна, оказавшегося, как и следовало ожидать, безнадежно сухим, обширное помещение, где они находились, было совершенно пусто. Во всяком случае, здесь не было ничего такого, ради чего им следовало сюда приходить. Ничего, что наполнило бы смыслом и «зов» лабиринта, и сам лабиринт, и все остальное, с чем Карлу и его спутницам пришлось столкнуться по дороге сюда. Ничего. Впрочем, по-видимому, это все еще не было концом пути. В противоположной от входа стене, между двумя барельефами, изображающими ощетинившихся, оскаливших пасти волков, находилась еще одна двустворчатая дверь. Ее высокие и широкие створки из золотисто-коричевого дерева были покрыты сплошным резным узором. Вероятно, предполагалось, что Карл должен идти дальше. Вот только, знать бы, как далеко?

– Я едва не обернулась, – сказала за его спиной Валерия. В ее голосе звучали неприкрытое раздражение и надменное удивление человека, не привыкшего удивляться, вернее не привыкшего, чтобы его удивлял кто-то другой.

– Да, – согласился Карл, поворачиваясь к женщинам. Он догадывался, что подразумевает Валерия. – Мне этот туман тоже не понравился, но таковы условия.

– Было такое ощущение, что меня изучают, – сказала Дебора. Туман ее не испугал, но, по-видимому, заставил задуматься.

– В самом деле? – По правде сказать, Карл не ожидал так скоро и так просто найти подтверждение своим предположениям. – Ты в этом уверена?

– Мне как будто задавали вопросы, – вместо Деборы ответила Валерия. – Вопросы, на которые, хочешь, не хочешь, а приходится отвечать, – вот для нее дорога через лабиринт совершенно определенно оказалась тяжелым испытанием, и скрыть это она просто не могла. Во всяком случае, сейчас, не успев еще окончательно отойти от пережитого там, на погруженной в магический туман лестнице. – Лабиринт задавал вопросы!

– Пустое! – Дебора с улыбкой обняла Валерию за плечи и привлекла к себе. – Лабиринт просто желал знать, те ли мы, кому позволено идти дальше.

– Дальше вы не пойдете, – твердо ответил ей Карл. – Во всяком случае, пока.

– Пока что? – сразу же вскинулась Валерия, которая, как успел убедиться Карл, совершенно не переносила никаких ограничений, но Дебора удержала банессу Трир в своих «нежных» – но лишь до поры, до времени – объятиях. Силы, как душевной, так и телесной, женщине Карла было не занимать.

– Тот, кто построил этот лабиринт, – Карл полагал, что обе они имеют право знать хотя бы часть того, что знал теперь он сам, – предполагал, что когда-то сюда придет некто, похожий на меня. Однако он или, может быть, оно, – Карл пожал плечами и сделал жест рукой, как бы приглашая женщин посмотреть вокруг и убедиться, что зал, в котором они находились, имел не совсем человеческие пропорции. – Однако он или, может быть, оно, хотел, чтобы меня сопровождал кто-то, похожий на вас.

– Свидетели, – ответил на их недоуменные взгляды Карл.

– Свидетели? – переспросила заинтересовавшаяся его словами Валерия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карл Ругер

Мастер войны
Мастер войны

Все, что Карл делал в жизни, он делал по-настоящему или не делал вовсе. Карл никогда не изображал любовника, он всегда любил женщин, которые любили его. И живописью он не «занимался», как иные, пусть даже и более одаренные, чем он, художники. Живописью Карл жил. И на войне он тоже был самим собой и только самим собой – мастером войны, а война, маленькая она или большая, всегда являлась для него одним и тем же – жестоким противостоянием, в котором ты можешь либо победить, либо умереть. Приняв много лет назад свой первый бой на стенах осажденного города, он уже никогда не прекращал сражаться. Его душа тянулась к красоте, но жизнью Карла стала не живопись, а война. Она меняла облик и названия, но всегда оставалась сама собой – войной, и то же самое можно сказать о нем самом. За долгие годы Карл успел побывать и солдатом, и военачальником. Он менял врагов и сюзеренов, переходил из страны в страну, из языка в язык, но суть оставалась неизменной, он был человеком войны.

Макс Мах

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги