Читаем Мастер войны полностью

И другое представлялось ему поразительным – как спокойно, без видимости напряжения, провели эти несколько часов в купеческом доме его спутники. Речь, разумеется, не шла о Деборе и Августе. Этим двоим, как бы ни различались их дороги, приходилось бывать и в гораздо более прозаических местах. Странным казалось поведение Конрада и Валерии, которые всем ходом своей жизни, казалось, менее всего подготовлены к тому, чтобы так естественно и свободно чувствовать себя в гостях у «простого», пусть и очень богатого негоцианта. И не только не испытывать при этом никакого неудобства, но и не дать почувствовать хозяевам, какая пропасть, на самом деле, пролегла между великими боярами Флоры и «черной костью», какой им должны были представляться все эти крестьяне и горожане. Тем не менее, неловкости не ощущалось. Во всяком случае, ее было не больше, чем может быть между незнакомыми прежде людьми, встретившимися в первый раз.

«Мы все меняемся? Нас меняет Мотта?»

Впрочем, мало-помалу, странное настроение, охватившее их всех, когда они покинули дом Ругеров, начало меняться, оставляя их, точно так же, как медленно и совершенно незаметно тает лед под лучами весеннего солнца. Чем дольше они гуляли без цели и какого-либо ясного намерения по городским улочкам, чем больше выпивали вина в многочисленных трактирах, попадавшихся на пути, тем оживленнее становился обмен репликами, пока – совершенно незаметно – не превратился в общий разговор, в который самым естественным образом оказался включен и Август, обычно молчаливый, тем более, в присутствии столь знатных особ. Так что ближе к вечеру, когда они добрались до «Морского зверя», настроение у всех совершенно изменилось. Они беззаботно смеялись, шутили – даже обычно чрезвычайно сдержанный Конрад Трир и его замкнутая, взирающая на мир с мрачноватым цинизмом жена – обменивались мнениями и действительно производили впечатление богатых и беззаботных путешественников, попавших в этот город по случайному капризу, одному из многих, ведущих их по жизни, состоящей из войн, праздников и развлечений.

По-видимому, на эти изменения обратили внимание и дамы волшебницы, и мастер Март, ожидавшие их в гостинице. Впрочем, никто случившуюся перемену никак не прокомментировал. Напротив, хорошее настроение, которое пьянит не хуже крепкого бренди, вскоре передалось уже всем. И за великолепным обедом, поданным все в той же «красной» гостиной, воцарилась замечательная атмосфера открытости и взаимной доброжелательности, так же необходимая трапезе, как приправы яствам, подаваемым на стол, перемена за переменой.

– Да, – сказала вдруг с улыбкой Анна, отрываясь от кубка с прекрасным риенским вином, – я совсем забыла, Карл! Мы должны были передать вам привет, но…

– Кого же вы встретили, леди Анна? – удивленно поднял бровь Карл. – Кого из наших общих знакомых судьба занесла теперь в Линд?

– Вы не поверите, Карл! – рассмеялась Виктория. – Мы встретили сенешаля князя Симеона Эфраима Гордеца!

– Эфраим в Линде? – еще больше удивился Карл. – И как давно?

– Он только сегодня прибыл с галерой из Семи Островов, – ответила Анна. – Собственно, в порту мы его и встретили.

– Вы с ним говорили? – Заинтересовался этой неожиданной встречей Карл.

– Да, – кивнула Виктория, настроение которой внезапно изменилось. – Он был удивлен нашей встречей не меньше, чем мы сами, Карл, – сказала она задумчиво, как бы пытаясь задним числом осмыслить произошедшее. – Он сам подошел к нам и говорил так, словно между нами ничего в Сдоме и не случилось. И еще, – глаза ее стали серьезными и в них вдруг появилось выражение, если не обеспокоенности, то уж, верно, озабоченности. – Он спросил о вас и, узнав, что вы сейчас в Линде, сказал, что предполагает остановиться в гостинице «Дева ветров». Я полагаю, это было приглашение.

«Приглашение… Случай? А если бы я выбрал другую дверь?»

– Возможно, – кивнул Карл. – И, возможно, я воспользуюсь этим приглашением. Но позже, а пока не выпить ли нам за город Сдом, в котором судьба свела нас вместе, чтобы послать затем во Флору?

– Не вижу причины, чтобы не поднять за это наши кубки! – поддержал его впервые осмелившийся на такое Август Лешак.

«Август Ругер, внук Феодоры и Карла…» – поправился мысленно Карл, с доброжелательной улыбкой наблюдая за собственным взрослым внуком.

Глава третья

Сдом

1

– Зачем он тебе? – спросила Дебора.

– Трудно сказать, – пожал плечами Карл и вдруг подумал, что сегодня он может для разнообразия нарушить сложившуюся традицию любым приглянувшимся способом. Можно, например, и вовсе забыть про Горца, предоставив беднягу его же собственной судьбе, но также можно пойти на встречу, даже если Эфраим настолько глуп, что попытается устроить Карлу западню. Всего лишь бросок костей, и пусть горемычная девчонка-случайность определяет все, что случится – или не случится – затем.

«Почему бы и нет? – подумал он, доставая из поясного кошеля кости. – Ведь все это не более чем игра шансов».

Перейти на страницу:

Все книги серии Карл Ругер

Мастер войны
Мастер войны

Все, что Карл делал в жизни, он делал по-настоящему или не делал вовсе. Карл никогда не изображал любовника, он всегда любил женщин, которые любили его. И живописью он не «занимался», как иные, пусть даже и более одаренные, чем он, художники. Живописью Карл жил. И на войне он тоже был самим собой и только самим собой – мастером войны, а война, маленькая она или большая, всегда являлась для него одним и тем же – жестоким противостоянием, в котором ты можешь либо победить, либо умереть. Приняв много лет назад свой первый бой на стенах осажденного города, он уже никогда не прекращал сражаться. Его душа тянулась к красоте, но жизнью Карла стала не живопись, а война. Она меняла облик и названия, но всегда оставалась сама собой – войной, и то же самое можно сказать о нем самом. За долгие годы Карл успел побывать и солдатом, и военачальником. Он менял врагов и сюзеренов, переходил из страны в страну, из языка в язык, но суть оставалась неизменной, он был человеком войны.

Макс Мах

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги