– По-моему, – сказал Джерри, – ни в одном случае, ни при каких обстоятельствах нельзя однозначно определить, что правильно, а что нет. Мы с пришельцами очень далеки друг от друга. Они прилетели бог знает откуда. Их стандарты поведения – а у них, конечно же, должны быть стандарты – не могут быть такими же, как у нас. А когда сталкиваются лбами два общества с разными стандартами, то одно из них – а может быть, и оба – испытывает раздражение. При самых лучших намерениях с обеих сторон какие-то трения неизбежны.
– Бедные создания, – сказала Кэти. – Они прилетели из такого далека. Они столько вытерпели. Они так рисковали. Нам надо было подружиться с ними, а мы кончим тем, что возненавидим их.
– Ну, не знаю, – сказал Джерри. – Кое-кто, может быть. Люди, обладающие какой-то властью, любого сорта, возненавидят их за то, что они отбирают эту власть. Но за автомобили, а может, и еще за что-нибудь народ, безликая масса, будет плясать для них на улицах.
– Ну да, какое-то время попляшут. А потом тоже возненавидят.
– В соответствии с новой информацией, – сказал Маркус Уайт, госсекретарь, – я полагаю, нам пора пересмотреть нашу позицию.
– Насколько надежна эта информация? – спросил Портера Джон Хэммонд, глава канцелярии Белого дома. – Нам не надо ее проверить?
– Мне кажется, мы могли бы ее проверить, – ответил Портер.
Президент беспокойно шевельнулся в кресле.
– Дейв прав, – сказал он. – Мы ее уже проверяем. Мы послали людей в Лоун-Пайн. Нортон их проводит. Национальная гвардия предоставила вертолет, чтобы доставить группу на место. Все держится в тайне. Гвардейцы даже не знают, зачем они туда летят. Скоро мы узнаем, что там происходит.
– Я думаю, можно считать, что информация вполне надежна, – сказал Портер. – Я разговаривал с Гаррисоном в Миннеаполисе. Его трудно заподозрить в легкомыслии. Обратите внимание, он вовсе не обязан был нас предупреждать. У него был эксклюзивный материал, он мог бы придержать его до публикации.
– Так почему же он этого не сделал? – спросил Уайтсайд.
– Он хотел дать нам шанс. Сказал – ему кажется, он должен предупредить нас, что нам может понадобиться какое-то время, чтобы освоиться с ситуацией, прежде чем он опубликует материал.
– Он просил вас соблюдать тайну? – спросил Уайтсайд.
– Особо не распространялся об этом. Сказал только, что надеется, мы его прикроем. Я пообещал. И полагаю, так мы и сделаем. Нам это нужно не меньше, чем ему. К тому моменту, как разразится эта история, мы должны знать, что собираемся говорить и делать. Нам очень кстати время, которое он нам подарил.
– Не нравится мне это, – сказал Уайтсайд. – Ну совершенно не нравится.
– А кому же нравится, Генри? Никому из нас не нравится, – сказал президент.
– Я не это имел в виду, – сказал Уайтсайд.
– Я знаю, что ты имел в виду. Просто истолковал твои слова помягче.
– По-моему, – сказал Аллен, советник по науке, – мы можем считать сообщение из Лоун-Пайна чистой правдой. На первый взгляд оно может показаться не вполне правдоподобным, но если вдуматься – вовсе нет. Если пришельцы могут делать автомобили, то они могут делать и дома. Это, конечно, несколько сложнее, но принципиальной разницы тут нет. Я лично считаю, что они вполне способны на это.
– Но дома! – воскликнул Уайтсайд. – Автомобили – одно дело, дома – другое. Автомобили они могут раздать. Как они собираются раздавать дома? Начнут строить новые жилые районы, занимая под них сельскохозяйственные земли и промышленные окраины? Или станут сносить уже готовые жилища и заменять их своими?
– Да какая, к чертям, разница, как они собираются это делать? – спросил Хэммонд. – Что бы они ни делали – угроза налицо. В нашей стране строительной индустрии больше делать нечего.
– Я говорил, – сказал президент, – что уничтожение автомобильной промышленности мы сумеем пережить. Теперь не знаю, переживем ли еще и это. Беда в том, что растет всеобщий страх, он разъедает всю экономику, словно раковая опухоль. Если друг за другом рушатся автомобильная и строительная промышленность – кто может чувствовать себя в безопасности?
– А что происходит с автомобилями на Миссисипи? – спросил Хэммонд.
– Дела скверные, – ответил Портер. – Все пути к Гусиному острову мы перекрыли, но собираются толпы. Рано или поздно неизбежны инциденты. Десятка полтора людей уже погибли. Лодка, переполненная страждущими получить машину, перевернулась и затонула. Я уверен, что такие случаи будут повторяться. Невозможно удержать людей, которые рвутся к бесплатной машине. Эти жадные ублюдки принесут нам немало хлопот.
– Это единичная ситуация, – напомнил Уайт. – Нам нельзя тратить время на подобные случаи. Мы должны выработать политику! Когда новости распространятся, у нас уже должно быть хотя бы начало какой-то политики. Мы обязаны объяснить стране и всему миру, что мы намерены делать.
– Нам трудно будет терять положение в мире, – сказал президент. – Что бы мы ни делали, трудно придется. Мы всегда были гордым народом. Мы не привыкли отступать.