– Скажите Смоки, что пыльник останется здесь.
– Позвольте предупредить вас, друг мой, – покачал головой Декер, – что это очень, очень неразумно.
– И тем не менее, прошу вас, переведите ему, что пыльник никуда не уйдет. Он – один из нас.
Декер перевел Смоки сказанное, и пузырь что-то пробурчал. Глаза его сверкнули как молнии, глядя на Теннисона в упор.
– Ему это не нравится, – перевел Декер. – Но в надежде на согласие и плодотворную беседу он позволяет пыльнику остаться.
– Один – ноль в нашу пользу, – прошептала Джилл. – Не так уж он несговорчив и непоколебим.
– Не обольщайся, – посоветовал Теннисон. Потом добавил: – Благодарю вас. Скажите Смоки, что я его благодарю.
Смоки снова забулькал, и Декер перевел:
– Мы рады, что вы прибыли к нам. Мы всегда рады встрече с новыми друзьями. Задача Центра – сотрудничество со всеми формами жизни в Галактике.
– Мы рады, что оказались здесь, – коротко ответил Теннисон.
Смоки забулькал, Декер перевел:
– А теперь вручите свои верительные грамоты, где указана цель вашего любезного визита.
– У нас нет никаких верительных грамот, – ответил Теннисон. – Мы никого не представляем. Мы прибыли как независимые члены галактического сообщества. Мы обычные путешественники, туристы.
– Тогда, может быть, – перевел Декер очередную серию бульканий, – вы не откажетесь любезно сообщить нам, как вы нас разыскали.
– Нет ничего проще, – улыбнулся Теннисон. – Кому в Галактике не известно могущество и великолепие Центра?
– Он смеется над нами, – пробулькал Смоки Декеру. – Он над нами издевается, хочет нас подразнить!
– Сомневаюсь, – ответил Декер. – Он ведь простой варвар. А у варваров принято так разговаривать.
– Тогда скажите, с какой целью вы прибыли? – спросил Смоки у Теннисона. – Должна же у вас быть какая-то цель.
– Мы просто путешествовали где хотели. Я же сказал – мы туристы. А туристы – народ любознательный. Вот и все.
«Ты слишком резок, – прозвучал в сознании у Теннисона голос Джилл. – Успокойся, не нужно дерзить ему».
– Он хочет выудить информацию, – ответил Теннисон. – А я не собираюсь ему ничего выкладывать. Мне совершенно ясно: он не знает, кто мы, откуда прибыли, и лучше оставить его в неведении на сей счет.
– Друг, – сказал Декер, – вы ведете себя не совсем верно. В знак вежливости и взаимной приязни разумнее было бы давать нам прямые, откровенные ответы.
– Они еще не закончили воссоздание ваших копий, – сообщил Шептун. – Если бы закончили – не задавали бы вам никаких вопросов. Они могли бы получить ответы у воссозданных людей. Однако, похоже, пузырь торопится. Он не хочет ждать результатов воссоздания.
– А я и даю вам совершенно честные и откровенные ответы, – сказал Теннисон. – Если ваш друг желает узнать, где находится наша родная планета, то посоветуйте ему отыскать ее другими средствами, поскольку я ему об этом рассказывать не собираюсь. Если он желает узнать, как мы сюда попали, он сможет выяснить это позднее, побеседовав с нашими дублями, но от нас он ничего не добьется. Если хочет, может потолковать с кубоидами. Может быть, они ему что-нибудь расскажут.
– Зачем вы так? – укорил Теннисона Декер. – Вы же отлично знаете, что мы не умеем разговаривать с этими существами.
– О чем вы там! – пробулькал Смоки. – Ну-ка, Декер, переводи немедленно!
– Тонкости семантики, – ответил Декер. – Не волнуйся, я просто подыскиваю наилучший вариант перевода. Я отвык от человеческой речи. Потерпи.
«Шмяк, шмяк, шмяк! – шлепал по полу Попрыгунчик. – Шмяк, шмяк, шмяк!»
– Не нравится мне все это, – прошелестел Сноппи. – Декер, что, черт подери, происходит? Почему ты не переводишь? Спелся с ними, что ли?
– Заткнись! – отрезал Декер. – Закрой свой соломенный рот.
– Ну вот… – злобно прошипел Сноппи. – Говоришь вам всем, говоришь, а толку – чуть. Декер, – проговорил он заискивающе, – мы же с тобой разумные существа, правда? Надо подумать. Давай отложим пока это дело, успеем еще вернуться к разговору.
– Не желаю ничего никуда откладывать! – вмешался Смоки. – Мне нужны ответы, и немедленно! И есть способы получить их!
– Я не совсем уловил, в чем суть, – сообщил Шептун, – но, похоже, дело осложняется.
– Ну и пусть осложняется, – упрямо проговорил Теннисон.
– Имейте в виду, в случае чего мы можем исчезнуть в любой момент.
– Рано еще, – сказал Теннисон. – Посмотрим, как все обернется… Отдыхай пока.
Попрыгунчик подскакал к Смоки и принялся подпрыгивать на одном месте – вверх-вниз, вверх-вниз, резко, стремительно.
«Шмяк, шмяк, шмяк, шмяк, шмяк, шмяк!»
– Нельзя уходить, – проговорила Джилл. – Нельзя! Рано. У нас нет доказательств. А они нам нужны как воздух!