Читаем Мать четырех ветров полностью

Фонарь догорел и, фыркнув напоследок, погас, и теперь только луна освещала место поединка. Противник князя тя­жело дышал, пытаясь недостаток роста компенсировать на­пором. Капитан внимательно изучал внешность незнакомца. В конце концов, в должностные обязанности алькальда вхо­дит борьба с преступниками. И то, что непосредственно по­иском и поимкой будут заниматься альгвасилы, а ему доста­нется ответственная роль судии, дела не меняет. Он должен быть лучшим — самым хитрым, самым умным, самым ин­формированным. Именно этих качеств ждет от него отец, именно на них рассчитывает курия. «А мальчишка-то ло­вок, — невольно восхитился Сааведра, — ему бы еще удар по­ставить лаконичней, без театральных фортелей, и я бы сам поостерегся скрестить с ним шпаги». Убийца был молод, лет двадцати на вид. Костюм его, видимо специально подобран­ный для тайных ночных делишек, был узко скроен и подчер­кивал худобу. Темные волосы забраны в косицу, несколько прядей выбились от резких движений и прилипли ко лбу. Над верхней губой топорщились усики. Сааведре показа­лось, что князь дерется не в полную силу; его выпады были блестящи и заставляли противника отступать шаг за шагом, но к сокрушительной победе не приводили.

— Маэстро Бертолоти? — вдруг весело спросил Влад Дра­кон, с трудом парируя эффектный крученый удар. — Узнаю его стиль. Старый демон до сих пор обучает местных лобот­рясов?

Мальчишка зарычал нечто утвердительное и отпрыгнул в сторону, меняя направление атаки.

— Этот опознаешь? — крикнул он, на мгновение зависая в воздухе и устремляясь к противнику, кажется, не касаясь земли.

— Что-то островное, — через десяток звонких ударов отве­тил Дракон, перебрасывая шпагу в левую руку. — А, точно — маэстро Микумура. Я брал у него несколько уроков…

Клинок князя просвистел у самого уха противника. Тот оскалился, отбрасывая в сторону начисто срезанный ворот­ник.

— Меня его техника не впечатлила, — с усмешкой продол­жал князь. — Но ценю твои достижения. Если на минуточку остановишься, я даже отложу шпагу и удостою тебя аплодис­ментов.

— У лекарей похлопаешь, если обе руки работать будут, — огрызнулся мальчишка, и клинки скрестились вновь.

Сааведра напряг глаза. На кусочке ткани явно прогляды­вала бельевая метка — извивающаяся саламандра. Парень ог­ненный маг? Усики, темные волосы, худоба, невысокий рост, карие глаза. Последний пункт капитан уточнить был не в со­стоянии, слишком быстро двигались соперники, но и того, что он успел рассмотреть, хватало для опознания. Мануэль Изиидо — заноза в заднице игровых воротил и небольшая проблема для тайной курии. Именно его ди Сааведра должен был арестовать, еще будучи капитаном. Пожалуй, если он ис­полнит поручение сейчас, это будет неплохим началом новой карьеры. К тому же помочь континентальному князю, даже находящемуся в Кордобе инкогнито… А затем элегантно уточнить у спасенного, что его связывает с нашим дворянчи­ком, какие отношения? Пока новый алькальд раздумывал, как с наибольшим достоинством появиться из развалин, по­луночная дуэль неожиданно закончилась. Князь, которому, кажется, наскучил поединок, провел сокрушительную конт­ратаку и резким движением выбил шпагу из руки противни­ка. Мальчишка проводил улетающий по широкой дуге кли­нок грустным взглядом и беспомощно прислонился спиной к стене. Сааведра, которому юный вертопрах нужен был жи­вым, уже приготовился открыться и даже встал в полный рост, но то, что произошло дальше, заставило его прирасти к месту подобно соляному столбу из старинной легенды. Влад Дракон молниеносно приблизился к юному разбойнику и за­ключил того в объятия. Нет, благородный дон ди Сааведра слыхал о подобных пристрастиях некоторых мужчин, но ра­ньше ему никогда не приходилось наблюдать этого непо­требства лично. Мальчишка сдавленно пискнул и со стра­стью ответил на поцелуй. Алькальд снова укрылся под лест­ницей.

— Тебя в вожделенной Элории не кормят, что ли? Одни кости торчат, — донесся до взволнованного алькальда шепот князя. — Пошли, горемыка, приглашаю на ужин.

— Это еще зачем? — хмыкнул мальчишка, поднеся руку ко рту, то ли стремясь стереть с него следы поцелуя, то ли, нао­борот, пытаясь удержать при себе воспоминание. — Здесь по­говорить нельзя?

А потом они перешли на странный язык, изобиловавший шипящими звуками, но, несмотря на это, довольно мелодич­ный, и ди Сааведра перестал их понимать. Бывшие против­ники проговорили недолго. Мануэль Изиидо нашел свою шпагу и даже несколько раз пытался наставить ее на князя. Затем последний, будто потеряв терпение, сгреб мальчишку в охапку, забросил на лошадь, предварительно закутав в свой плащ, и сам вскочил в седло. Добыча по-девчоночьи повизги­вала и сыпала, судя по всему, страшными ругательствами. Жеребец мягко тронулся с места.

— Иногда за невмешательство благодарны больше, чем за помощь, — на прощанье громко проговорил Влад Дракон по-элорийски.

Фонарь зашипел, фыркнул и зажегся вновь. Но ни князя, ни его странного спутника на пятачке перед разрушенным храмом уже не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги