(5)
Об «Избранной библиотеке»[9]
Указания Матери относительно состава «Избранной библиотеки»[10]
:Исключить все сочинения современных авторов.
Оставить только произведения образовательного характера, философские издания, издания по науке и искусству.
Наилучшее решение вопроса – представить Матери перечень книг (постепенно пополняемый и по мере пополнения представляемый), чтобы она могла ознакомиться с их содержанием.
Все это дело имеет большое значение.
Все те книги, что ставят свой целью обучение того или иного рода.
Цель создания «Избранной библиотеки» – научить детей хорошему французскому языку и всему лучшему, что дала миру мысль Франции.
Главным образом Библиотека должна содержать именно произведения образовательного характера, то есть все те, что имеют целью образование учащихся в той или иной области: книги по философии, искусству, наукам и так далее.
В Библиотеке должно быть совсем мало беллетристики (учащиеся читают слишком много сочинений этого жанра – романов, повестей и так далее), нужно совсем исключить сочинения современных авторов, за исключением самых высокохудожественных произведений.
Художественная литература должна занимать свое место в Библиотеке и быть представлена в ней таким образом, чтобы учащиеся могли составить себе понятие, что есть художественная литература.
Самое главное, на что нужно обратить внимание при отборе книг для Библиотеки, – качество языка и стиля[11]
, они должны быть столь же «блестящи и великолепны» как, например, у Флобера. Переводов также должно быть совсем немного, да и то лишь когда речь идет о самых известных вещах, о «шедеврах» – ведь их так мало![12]Они должны храниться в особом, отведенном для них месте, в отдельном помещении с названием «Плохие Книги», чтобы все, у кого возникнет желание ознакомиться с их содержанием, могли бы это желание удовлетворить.
С особой тщательностью нужно подходить к заказу книг.
Вопрос об Избранной библиотеке – очень важный.
Задачей «Избранной библиотеки» является содействие качественному обучению французскому языку.
1. Библиотека должна включать в себя книги, написанные хорошим языком.
2. Предпочтение следует отдавать изданиям, представляющим наибольший интерес с образовательной точки зрения.
3. Беллетристика должна быть представлена исключительно высокохудожественными произведениями.
4. Переводная литература должна присутствовать в крайне ограниченном объеме, ее должны представлять лишь те произведения, что имеют всемирную известность.
5. Все остальное должно быть отослано в Общую библиотеку с пометой «Настоятельно не рекомендуется»[13]
.Я совершенно, совершенно одобряю и поддерживаю эту идею. Все это сделать просто необходимо, ведь мы опустились до такого уровня! Во всем! Конечно же, я полностью согласна.
(6)
Работа с учащимися в возрасте от десяти до одиннадцати лет