Читаем Мать железного дракона полностью

– Мне нужноуважение. Столько, сколько ты сама рассчитывала бы получить на моем месте, и ни единой любезностью меньше. Обойдись кто-нибудь с тобой подобным образом, что бы ты сделала? Как ответила? Какую бы жестокую месть сейчас замышляла? – Кошка вспомнила строгую манеру, которую ее мать приберегала для самых близких друзей. – Знай же, что до сего дня даже подлейшие отбросы общества, с коими случалось мне трапезничать, обходились со мной почтительнее, чем ты в своих словах и тем паче поступках.

Белоснежное фарфоровое лицо исказилось от гнева. Но эльфийка сдержалась.

– Я… Прошу прощения, госпожа моя. Начнем сызнова. Я фата Нарцисса, де-факто госпожа Дома Сиринкса[48], офицер запаса в войсках Ее Отсутствующего Величества и врач-архимаг на службе Железнодорожных Владык.

– Кошка.

Словно услышав наилюбезнейший из ответов, фата Нарцисса коснулась здоровой рукой Кошкиного предплечья:

– Ты наполовину смертная. Я тоже нечиста – иначе не могла бы заниматься своим ремеслом. Моя мать была окторонкой, а я квинтронка и невосприимчива к холодному железу, хоть и обладаю истинным именем, в отличие от остальных предков по материнской линии. – Нарцисса бросила через плечо: – Возвращайся к пациентке. Сделай все возможное, чтобы облегчить боль. Нам понадобятся инструменты. Разыщи их.

Карга молча повернулась и, хрустя щебнем, поднялась на насыпь.

– Смотри мне в глаза, – велела фата Нарцисса. Глаза эти были темными, словно два океана, и такими же глубокими. – Мое истинное имя…

– Нет! – вырвалось у Кошки.

Истинное имя давало власть над его хозяином. Зная его, можно было потребовать чего угодно. Убить одним словом. Такой ответственности Кошка не желала. Особенно когда дело касалось незнакомки.

– Аэруго. Это значит «ржавчина».

На краткое, словно удар грома, мгновение Кошка увидела проступивший под кожей Нарциссиного лица череп, серебряный огонь, бегущий по ее нервной системе, а за всем этим – Бездну. Потом реальность вернулась в норму.

– Теперь ты и я – как сестры. Во всем буду я тебе содействовать. Врагов твоих буду я изничтожать, соперников твоих – порочить, карманы твои – наполнять. А если понадобится что-нибудь из одежды, можешь без спросу рыться в моем шкафу.

– Не знаю, что тебе нужно, но такой ценой… не может же оно того стоить? – потрясенно сказала Кошка.

Нарцисса подхватила ее под руку и повела вперед вдоль состава.

– Никаких больше вопросов, все объясню по ходу. Как сказала куртизанка юному любовнику: «По-моему будет проще».

Эсме вприпрыжку двигалась за ними, то отставая, то забегая вперед.

– Огненные духи скрытны. Я знала, что Олимпия беременна и близится ее срок, но она уверила меня, что… Так вот, мы призвали новенький локомотив, который станет вместилищем для новорожденного духа. Он прибудет сюда через час. Но кризис, так или иначе, разрешится раньше. В случае положительного результата нам придется вмешаться. Я буду говорить с духом, а ты – охранять дверь чрева и не пускать его. В обычной ситуации я бы делала и то, и то, но… моя рука. Сможем отсрочить рождение – все доживем до рассвета. А нет, так после взрыва останется только кратер.

Кошка застыла на месте. Эсме, воспользовавшись паузой, плюхнулась на землю и откопала в рюкзачке свою тряпичную куклю. Кошка хотела выхватить ее и крикнуть девчонке, чтоб со всех ног бежала подальше от поезда, но Нарцисса, уловившая ход ее мысли, вскинула ладонь:

– Вряд ли твое дитя в отпущенное нам время успеет убежать за пределы радиуса взрыва.

– Радиуса… взрыва?

– Даже новорожденный огненный дух – создание колоссальной мощи. Он еще не привязан толком к этому миру, и его надо… – начала было Нарцисса, но потом воскликнула: – А! Чума с градом! – Потому что вокруг все замерцало и заколебалось.

На них повеяло незримым ничто. Кошке показалось, что она идет против сильного горячего ветра, хотя воздух оставался прохладным и недвижным. Она шла с трудом и все медленнее и медленнее, хотя прикладывала все больше усилий. Продвижению словно бы противилось само бытие. Лицо обдувало порывами нереальности. Воздух сверкал, а рельсы извивались сияющими металлическими змеями. Эсме со смехом хлопала в ладоши.

– У нас меньше времени, чем я думала, – сказала Нарцисса. Ее слова прохладными пузырями вылетали в благоухающий жасмином воздух. – Нужно действовать, и действовать быстро.

Потом она остановилась. Остановилась. Потому что они пришли. Пришли. Пришли на место.

Локомотив лежал на боку – черная железная туша, выброшенная на бесплодный берег бытия. В то же время Кошка видела его как титаническую женщину – великаншу, а может, богиню, – сотканную из бурлящего дыма, огня и пара, бесстыдно обнаженную. Видение повернуло голову и уставилось на нее немигающим глазом, расположенным посреди лба. На лице великанши застыло такое же надменное и отстраненное выражение, какое бывает у драконов, но еще в нем читались спокойствие и боль. Ее величие не тронула злоба. Кошке пришлось взять себя в руки, чтобы не упасть на колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные драконы

Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик – американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус»», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» – два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези
Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик

Фэнтези
Драконы Вавилона
Драконы Вавилона

Впервые на русском — пожалуй, самый ожидаемый любителями фантастики роман нового десятилетия, триумфальное возвращение в мир культовой «Дочери железного дракона». Мастер смешения стилей и непредсказуемых зигзагов сюжета вновь разворачивает масштабное полотно, сталкивая жестоких эльфов и паровых драконов, лисиц-оборотней и политиков-популистов, вавилонских человекобыков и боевых кентавров, древние пророчества и неутолимую жажду мести. А начинается все с того, что в деревню, где живет полусмертный Вилл ле Фей, приползает дракон бомбардировочной авиации, сбитый василиском противовоздушной обороны, и объявляет себя новым властителем…(задняя сторона обложки)«Дочерью железного дракона» Майкл Суэнвик создал целый новый жанр в литературе воображения. «Драконы Вавилона» — блестящее продолжение той поистине легендарной книги. Роман этот — стилистически безупречный, идеально выстроенный с точки зрения сюжетной динамики (другими словами, затягивающий читателя с головой) — является одной из тех редчайших книг фантастического жанра, которые я могу рекомендовать без малейших оговорок.Майкл МуркокБезусловный шедевр, вершина современной фантастики.SF SiteЕсли вы уже знакомы с фэнтезийной вселенной Майкла Суэнвика, где драконы и эльфы сочетаются с паром и электричеством, то вам не терпится туда вернуться. А если еще не знакомы — приготовьтесь ловить челюсть, которая непременно отвалится от восторга. Суэнвик в буквальном смысле бесподобен…Джин ВулфТолько у Суэнвика «BMW» может припарковаться рядом с гиппогрифом, а мантикора бегать взапуски с мотоциклом так, будто нет ничего более естественного.Большинству авторов еще везет, если им удается либо овладеть красотами стиля, либо придумать новую захватывающую идею, либо ярко выписать персонажей. Суэнвик же неизменно выигрывает по всем трем пунктам одновременно.Вернор ВинджСтимпанк-фэнтези высшего сорта… вскрывает темную изнанку волшебства не хуже «Задверья» или «Зеркальной маски» Нила Геймана.StarlogЯ прощаю тебя, Майкл Суэнвик. Прощаю за то, что ты заставил меня ждать этой удивительной книги так долго. «Драконы Вавилона» как минимум не уступают «Дочери железного дракона»…Джейн ЙоленМайкл Суэнвик — один из самых изощренных фантастов своего поколения.The Washington Post Book World

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези