Мимо, кружась в танце, пролетела женщина в белой маске, закрывавшей все лицо, кроме губ. Пола ее плаща взметнулась, и стало видно, что под плащом незнакомка совершенно нагая. Потом ткань снова скользнула на место, и осталась видна лишь двусмысленная улыбка. Лорд Баркентин удостоил даму лишь мимолетнейшего взгляда и сказал:
– Ваш черед.
– Зачем вы все это мне рассказываете?
– А! Что именно вам обо мне известно, мисс Галлоглас? Готов поспорить, очень мало. Я обладаю богатством и социальным статусом; различными ухищрениями заполучил столько власти, сколько, вероятно, мне и отпущено в этой жизни. «Заговорщики» стремятся упразднить трансценденцию. Потеряв страх перед ней, наши хозяева больше не будут умирать и перерождаться, а значит, навсегда сохранят свои социальные позиции. Так вот скажите мне, чего такого я могу желать, чего у меня еще нет?
– Не знаю.
– Вас. Мне известна ваша тайна.
Лгать Кошка не могла. Зато могла воспользоваться личиной Кейт Галлоглас.
– Вот теперь вы действуете наугад. – Она оттолкнула Баркентина. – Тайны есть у всех. Даже у скучной канцелярской работяжки вроде меня. Но это не значит, что я должна выбалтывать их никудышному задаваке вроде вас.
Схватив ее за запястье с такой силой, что кольцо впечаталось в кожу, Баркентин сказал:
– Ты – Кейтлин из Дома Сан-Мерси, дезертир и убийца дракона. Оспорь, если можешь.
– Я… – Кошка покраснела с головы до пят. Горло у нее перехватило, так что она не могла выговорить ни слова.
Глаза Баркентина вспыхнули, словно у тигра. Кошка глядела в них и не могла отвернуться.
– Сейчас мы пойдем ко мне. Чем там займемся – тебе известно. Пойдешь ли ты добровольно, без насилия?
– Да, – отозвалась Кошка, опуская глаза. – Пойду.
Покои лорда Баркентина оказались точно такими, как Кошка и представляла: просторными, прекрасно оформленными и нарочито роскошными – самую малость чересчур, чтобы впечатлить того, кто знал, как выглядит настоящее богатство. Там не было ничего старого, потрепанного, дорогого сердцу – ни малейшего отпечатка личности. Баркентин наверняка велел слугам избавляться от таких предметов.
Но сегодня слуг не было. Весь Каркассон гулял на Чумном карнавале, так что Баркентину пришлось самому включать свет в комнатах и зажигать свечи в спальне.
– Закон запрещает богатым, равно как и бедным, спать под мостами, просить милостыню на улицах и воровать хлеб, но все же бедняки часто это делают, а богачи – никогда. Ты не задумывалась почему?
– Нет, – ответила Кошка голосом менее уверенным, чем ей бы хотелось.
– Все потому, что правила прочнее сковывают тех, у кого есть власть, чем тех, у кого ее нет. Мы в буквальном смысле не можем их нарушить. Только безвластным доступна подобная свобода. Именно поэтому Ис и представляет для «Заговорщиков» такую проблему. Но не стоит о делах в будуаре. Я вот к чему веду: в моменты, подобные нынешнему, когда на время перестают действовать все правила, для меня нет ничего запретного. Этой ночью я смогу делать с тобой что пожелаю, а утром… что ж, правила действуют гораздо мягче в отношении уже установленных отношений.
С тщательно сыгранной небрежностью лорд Плеяд швырнул свою маску на прикроватную тумбочку и с влюбленной улыбкой двинулся к Кошке. Но та выставила вперед руку:
– Мне нужно освежиться. Это ненадолго.
– Хозяйская ванная – за той дверью. – В голосе Баркентина слышалось веселое удивление. – Как ты сама убедишься, она не запирается изнутри.
– Какие приятные новости, – промурлыкала Кошка.
Она воспользовалась унитазом, потом сняла маску и вымыла руки, глядя в зеркало на свое бледное бесстрастное лицо.
– Передумала? – спросила Хелен.
– Я знаю, что делаю.
– Видимо, все когда-нибудь случается в первый раз.
Сжав губы, Кошка внимательно осмотрела туалетные принадлежности (почти все они для ее цели не годились), взяла щетку для волос с серебряной чеканкой и рукояткой из слоновой кости, взвесила ее в руке. Подходит. Снова надела маску.
Кошка вышла из ванной, расчесывая волосы, и, когда Баркентин приблизился, чтобы заключить ее в объятия, спросила:
– Там сзади не пудреница моя лежит?
– Вряд ли… – Баркентин обернулся.
Кошка замахнулась щеткой, вложив в удар всю свою силу, и лорд Плеяд рухнул на пол, словно бык на скотобойне.
Она приложила палец к ноздрям Баркентина – убедиться, что тот дышит. Потом бумажным платком стерла свои отпечатки со щетки, вернула ее в ванную, а платок смыла в унитаз.
Все обычно представляют летчиков исключительно в их обычной роли: будто они только и делают, что пилотируют драконов и ничего другого не умеют, забывая, что летчики – это в первую очередь профессиональные военные, а всех военных обучают разнообразным жестоким способам убивать и выводить из строя противника.
Пора было убираться из Баркентиновой квартиры.