Читаем Мать железного дракона полностью

Мимо, кружась в танце, пролетела женщина в белой маске, закрывавшей все лицо, кроме губ. Пола ее плаща взметнулась, и стало видно, что под плащом незнакомка совершенно нагая. Потом ткань снова скользнула на место, и осталась видна лишь двусмысленная улыбка. Лорд Баркентин удостоил даму лишь мимолетнейшего взгляда и сказал:

– Ваш черед.

– Зачем вы все это мне рассказываете?

– А! Что именно вам обо мне известно, мисс Галлоглас? Готов поспорить, очень мало. Я обладаю богатством и социальным статусом; различными ухищрениями заполучил столько власти, сколько, вероятно, мне и отпущено в этой жизни. «Заговорщики» стремятся упразднить трансценденцию. Потеряв страх перед ней, наши хозяева больше не будут умирать и перерождаться, а значит, навсегда сохранят свои социальные позиции. Так вот скажите мне, чего такого я могу желать, чего у меня еще нет?

– Не знаю.

– Вас. Мне известна ваша тайна.

Лгать Кошка не могла. Зато могла воспользоваться личиной Кейт Галлоглас.

– Вот теперь вы действуете наугад. – Она оттолкнула Баркентина. – Тайны есть у всех. Даже у скучной канцелярской работяжки вроде меня. Но это не значит, что я должна выбалтывать их никудышному задаваке вроде вас.

Схватив ее за запястье с такой силой, что кольцо впечаталось в кожу, Баркентин сказал:

– Ты – Кейтлин из Дома Сан-Мерси, дезертир и убийца дракона. Оспорь, если можешь.

– Я… – Кошка покраснела с головы до пят. Горло у нее перехватило, так что она не могла выговорить ни слова.

Глаза Баркентина вспыхнули, словно у тигра. Кошка глядела в них и не могла отвернуться.

– Сейчас мы пойдем ко мне. Чем там займемся – тебе известно. Пойдешь ли ты добровольно, без насилия?

– Да, – отозвалась Кошка, опуская глаза. – Пойду.


Покои лорда Баркентина оказались точно такими, как Кошка и представляла: просторными, прекрасно оформленными и нарочито роскошными – самую малость чересчур, чтобы впечатлить того, кто знал, как выглядит настоящее богатство. Там не было ничего старого, потрепанного, дорогого сердцу – ни малейшего отпечатка личности. Баркентин наверняка велел слугам избавляться от таких предметов.

Но сегодня слуг не было. Весь Каркассон гулял на Чумном карнавале, так что Баркентину пришлось самому включать свет в комнатах и зажигать свечи в спальне.

– Закон запрещает богатым, равно как и бедным, спать под мостами, просить милостыню на улицах и воровать хлеб, но все же бедняки часто это делают, а богачи – никогда. Ты не задумывалась почему?

– Нет, – ответила Кошка голосом менее уверенным, чем ей бы хотелось.

– Все потому, что правила прочнее сковывают тех, у кого есть власть, чем тех, у кого ее нет. Мы в буквальном смысле не можем их нарушить. Только безвластным доступна подобная свобода. Именно поэтому Ис и представляет для «Заговорщиков» такую проблему. Но не стоит о делах в будуаре. Я вот к чему веду: в моменты, подобные нынешнему, когда на время перестают действовать все правила, для меня нет ничего запретного. Этой ночью я смогу делать с тобой что пожелаю, а утром… что ж, правила действуют гораздо мягче в отношении уже установленных отношений.

С тщательно сыгранной небрежностью лорд Плеяд швырнул свою маску на прикроватную тумбочку и с влюбленной улыбкой двинулся к Кошке. Но та выставила вперед руку:

– Мне нужно освежиться. Это ненадолго.

– Хозяйская ванная – за той дверью. – В голосе Баркентина слышалось веселое удивление. – Как ты сама убедишься, она не запирается изнутри.

– Какие приятные новости, – промурлыкала Кошка.

Она воспользовалась унитазом, потом сняла маску и вымыла руки, глядя в зеркало на свое бледное бесстрастное лицо.

– Передумала? – спросила Хелен.

– Я знаю, что делаю.

– Видимо, все когда-нибудь случается в первый раз.

Сжав губы, Кошка внимательно осмотрела туалетные принадлежности (почти все они для ее цели не годились), взяла щетку для волос с серебряной чеканкой и рукояткой из слоновой кости, взвесила ее в руке. Подходит. Снова надела маску.

Кошка вышла из ванной, расчесывая волосы, и, когда Баркентин приблизился, чтобы заключить ее в объятия, спросила:

– Там сзади не пудреница моя лежит?

– Вряд ли… – Баркентин обернулся.

Кошка замахнулась щеткой, вложив в удар всю свою силу, и лорд Плеяд рухнул на пол, словно бык на скотобойне.

Она приложила палец к ноздрям Баркентина – убедиться, что тот дышит. Потом бумажным платком стерла свои отпечатки со щетки, вернула ее в ванную, а платок смыла в унитаз.

Все обычно представляют летчиков исключительно в их обычной роли: будто они только и делают, что пилотируют драконов и ничего другого не умеют, забывая, что летчики – это в первую очередь профессиональные военные, а всех военных обучают разнообразным жестоким способам убивать и выводить из строя противника.

Пора было убираться из Баркентиновой квартиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные драконы

Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик – американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус»», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» – два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези
Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик

Фэнтези
Драконы Вавилона
Драконы Вавилона

Впервые на русском — пожалуй, самый ожидаемый любителями фантастики роман нового десятилетия, триумфальное возвращение в мир культовой «Дочери железного дракона». Мастер смешения стилей и непредсказуемых зигзагов сюжета вновь разворачивает масштабное полотно, сталкивая жестоких эльфов и паровых драконов, лисиц-оборотней и политиков-популистов, вавилонских человекобыков и боевых кентавров, древние пророчества и неутолимую жажду мести. А начинается все с того, что в деревню, где живет полусмертный Вилл ле Фей, приползает дракон бомбардировочной авиации, сбитый василиском противовоздушной обороны, и объявляет себя новым властителем…(задняя сторона обложки)«Дочерью железного дракона» Майкл Суэнвик создал целый новый жанр в литературе воображения. «Драконы Вавилона» — блестящее продолжение той поистине легендарной книги. Роман этот — стилистически безупречный, идеально выстроенный с точки зрения сюжетной динамики (другими словами, затягивающий читателя с головой) — является одной из тех редчайших книг фантастического жанра, которые я могу рекомендовать без малейших оговорок.Майкл МуркокБезусловный шедевр, вершина современной фантастики.SF SiteЕсли вы уже знакомы с фэнтезийной вселенной Майкла Суэнвика, где драконы и эльфы сочетаются с паром и электричеством, то вам не терпится туда вернуться. А если еще не знакомы — приготовьтесь ловить челюсть, которая непременно отвалится от восторга. Суэнвик в буквальном смысле бесподобен…Джин ВулфТолько у Суэнвика «BMW» может припарковаться рядом с гиппогрифом, а мантикора бегать взапуски с мотоциклом так, будто нет ничего более естественного.Большинству авторов еще везет, если им удается либо овладеть красотами стиля, либо придумать новую захватывающую идею, либо ярко выписать персонажей. Суэнвик же неизменно выигрывает по всем трем пунктам одновременно.Вернор ВинджСтимпанк-фэнтези высшего сорта… вскрывает темную изнанку волшебства не хуже «Задверья» или «Зеркальной маски» Нила Геймана.StarlogЯ прощаю тебя, Майкл Суэнвик. Прощаю за то, что ты заставил меня ждать этой удивительной книги так долго. «Драконы Вавилона» как минимум не уступают «Дочери железного дракона»…Джейн ЙоленМайкл Суэнвик — один из самых изощренных фантастов своего поколения.The Washington Post Book World

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези