Читаем Мать железного дракона полностью

Но то ли я не там свернула, то ли колдуньин дом сам вышел мне навстречу, вот только ровнехонько в полночь он вырос перед нами, сияющий, будто солнышко. Хэнку втемяшилось, что мы искали именно его, и я не смогла парнишку переубедить. Едва-едва удалось уговорить не барабанить в парадную дверь. Вскрыла я боковое окно, влезли мы туда и… Ну, ты видела, как там внутри. Будто кондитерская для взрослых, так?

И у Хэнка срубило крышу. Я пыталась его остановить, но он углядел стоявшие рядком стеклянные яйца с сердцами внутри и рванул к ним. У таких вот парней вечно с удачей нелады. И разумеется, он цапнул не простое зачарованное яйцо, а такое, которое убивало наповал. Бабах! Хэнк падает, цапки кверху, мертвее не бывает. Не свезло тому бедному ублюдку, который прикупил его сердце.

И тут выходит Саша, вся из себя такая – пышет пламенем, несет всякую чушь.

Опустим скучные подробности, расклад в итоге такой: Саша собирается запечь меня в этой своей мерзотной печке и предаться каннибализму. У нее до хрена защитных амулетов и оружия. У меня – только острый ум.

«Я взываю к древним правилам, – говорю я. – Мне же полагается последнее желание?»

«Может, полагается, а может, и нет, – отвечает Саша. – От желания зависит. Попроси пистолет, и я рассмеюсь тебе в лицо».

«Не могу не отметить твою превосходную подборку спиртного. Я умею делать лучший в мире „Манхэттен“. Если уж придется умирать, хочу умереть с этим вкусом во рту».

Короче говоря, Саша разрешила забабахать один шейкер. Для начала я взяла двухсотлетний «Паппи ван Винкль Фэмили Резерв», смягчила его чуточкой коньяка гранд-шампань сэра Джона Фальстафа, изготовленного под присмотром самого мастера[124]. Добавила сладкий вермут «Карпано Антика» (зачем мудрить?). По малюсенькой капельке восьми разных биттеров (если бы я взяла все положенные двенадцать, Саша решила бы, что я тяну время) и еще тоненькую стружку белого трюфеля, чтоб вкусы выстреливали. «Пока я мешаю, заморозь бокалы», – попросила я, и Саша взглядом укутала стекло белым инеем. Но сам коктейль я все же охладила льдом с живых ледников Нифльхейма; он превосходно трескался, пока я работала шейкером. В бокалы положила две пряные вишенки с Блаженных островов[125]. Без шуток, за такой коктейль в буквальном смысле и умереть не жалко. Налила один себе, второй Саше. Подняла бокал. «Эвое!»

Мы выпили. Странно, но как-то так вышло, что Саша прикончила свою порцию первой. Я налила ей еще. Потом еще и еще. Забабахала второй шейкер.

Надеялась, что она упьется в хлам и вырубится. Но Саша сделана из другого теста. Чугунный желудок и мочевой пузырь под стать. В конце концов она воскликнула: «Довольно!» – и погнала меня в кухню. Распахнула дверцу духовки, махнула пистолетом (это, разумеется, был «маузер»; мне еще в жизни не попадалась лесная колдунья с другим излюбленным оружием) и скомандовала: «Залезай».

Я прикинулась дурочкой. Оттопырила зад в одну сторону, локти в другую – и говорю: «Никак».

Саша решила, что я, как и она сама, тоже в стельку, и втолковывает: «Просто на колени встань и заползай. Тут любой дурак справится».

«Но если я вот так согнусь, ничего не выйдет, – канючила я. – А если назад откинуться, вообще все наружу торчит». Как бы я ни крючилась, в печку не пролезала. И конечно, меня при этом вовсю мотало и шатало… Знаешь, а я ведь отцу чуть в лицо не плюнула, когда он заявил, что мне нужно брать уроки пантомимы. Но этот божий сын, старик мой, свое дело знал. От моей беспомощности Саша пришла в ярость.

Наконец она так разъярилась, что отложила «маузер» и сама встала на четвереньки. «Вот так!»

Не успела бы ящерка глазом моргнуть, как я запихала Сашу в печь. Она впечаталась башкой в заднюю стенку, а я захлопнула дверцу, огрев ее по заднице.

Как же она рвала и метала! Но попалась так уж попалась. Когда Саша выдохлась, я и говорю: «Что ты мне дашь, если я тебя отпущу?»

«Ничего! – завопила Саша. – Я зима и бескормица, голод и засуха. Я ночь без конца и без края. Я та, кто ничего не дает, но лишь берет».

«Я вот-вот включу газ», – напомнила я.

Тут до Саши дошло, в какой она угодила переплет. «Твоя жизнь в обмен на свободу».

Неплохо для начала. Но мне этого было мало. Я и говорю…

– Эй, погоди-ка! Я эту историю знаю! – воскликнула Кошка. – Ты Сметливая Гретхен! А Хэнк, наверное, ее брат Ганс.

– Это очень-очень старая сказка, – ответила Ворон. – Какая бы правда ни скрывалась в ее сердцевине, в незапамятные времена, еще до всех переделок и слухов, случилось это задолго до моего рождения.

Но в глаза она Кошке не смотрела.


Наконец они приехали в не особо примечательную деревушку, примостившуюся в не очень глубокой долине в самом сердце Спорных гор. Рядом текла река, вдоль которой стояли ветхие доки и несколько некрашеных складов, на дальней стороне, где пониже, раскинулось болото. На центральной улице – восемь-десять кирпичных домов. Остальные – деревянные лачуги, обшитые досками или сложенные из ошкуренных бревен, а самые старые – и вовсе мазанки.

– Мы на месте, – объявила Ворон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные драконы

Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик – американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус»», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» – два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези
Хроники железных драконов
Хроники железных драконов

Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Железные драконы».«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…

Майкл Суэнвик

Фэнтези
Драконы Вавилона
Драконы Вавилона

Впервые на русском — пожалуй, самый ожидаемый любителями фантастики роман нового десятилетия, триумфальное возвращение в мир культовой «Дочери железного дракона». Мастер смешения стилей и непредсказуемых зигзагов сюжета вновь разворачивает масштабное полотно, сталкивая жестоких эльфов и паровых драконов, лисиц-оборотней и политиков-популистов, вавилонских человекобыков и боевых кентавров, древние пророчества и неутолимую жажду мести. А начинается все с того, что в деревню, где живет полусмертный Вилл ле Фей, приползает дракон бомбардировочной авиации, сбитый василиском противовоздушной обороны, и объявляет себя новым властителем…(задняя сторона обложки)«Дочерью железного дракона» Майкл Суэнвик создал целый новый жанр в литературе воображения. «Драконы Вавилона» — блестящее продолжение той поистине легендарной книги. Роман этот — стилистически безупречный, идеально выстроенный с точки зрения сюжетной динамики (другими словами, затягивающий читателя с головой) — является одной из тех редчайших книг фантастического жанра, которые я могу рекомендовать без малейших оговорок.Майкл МуркокБезусловный шедевр, вершина современной фантастики.SF SiteЕсли вы уже знакомы с фэнтезийной вселенной Майкла Суэнвика, где драконы и эльфы сочетаются с паром и электричеством, то вам не терпится туда вернуться. А если еще не знакомы — приготовьтесь ловить челюсть, которая непременно отвалится от восторга. Суэнвик в буквальном смысле бесподобен…Джин ВулфТолько у Суэнвика «BMW» может припарковаться рядом с гиппогрифом, а мантикора бегать взапуски с мотоциклом так, будто нет ничего более естественного.Большинству авторов еще везет, если им удается либо овладеть красотами стиля, либо придумать новую захватывающую идею, либо ярко выписать персонажей. Суэнвик же неизменно выигрывает по всем трем пунктам одновременно.Вернор ВинджСтимпанк-фэнтези высшего сорта… вскрывает темную изнанку волшебства не хуже «Задверья» или «Зеркальной маски» Нила Геймана.StarlogЯ прощаю тебя, Майкл Суэнвик. Прощаю за то, что ты заставил меня ждать этой удивительной книги так долго. «Драконы Вавилона» как минимум не уступают «Дочери железного дракона»…Джейн ЙоленМайкл Суэнвик — один из самых изощренных фантастов своего поколения.The Washington Post Book World

Майкл Суэнвик , МАЙКЛ СУЭНВИК

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези