– В таком случае, мадам, с вас сорок франков, – заявила мадам Рулен. – Плата за два дня. Если захотите остаться еще, предупредите заранее. И ночью попрошу не шуметь, а то нижние жильцы будут жаловаться.
Маргарет заверила, что они не собираются шуметь и скоро лягут. Сообщив, где тут находится ближайшее бистро и где продуктовая лавка, хозяйка, наконец, ушла.
– Ну, вот мы, наконец, и одни, – сказала Маргарет. – У нас есть крыша над головой, и никто не собирается выдавать нас полиции. Как видишь, не стоит предаваться отчаянию.
– Крыша! – криво усмехнулся Антуан. – Представляю, что это за дом и кто в нем живет! Мне рассказывали мои коллеги, тюремные врачи. В Париже есть кварталы, где любят селиться воришки, убийцы, мошенники. Здесь хозяева не спрашивают у жильцов документы – только деньги. И полиция не ходит сюда проверять бумаги проживающих – полицейских тоже интересуют только деньги, которые им платят хозяева. Вот в какой квартал мы попали!
– Но какая нам разница? – возразила Маргарет. – Главное – что мы живы и пока на свободе. И потом, жить рядом с ворами – не бесчестье. Ведь мы сами ни у кого ничего не украли, никого не сделали несчастными. Мы только боремся за свою жизнь. За жизнь – и за любовь. Разве не так?
– Да, это, конечно, так, но… – пробормотал Антуан.
– Но что? На что ты рассчитывал, когда спасал меня? На размеренную жизнь, какую ведут твои коллеги? Кататься в ландо, принимать гостей, летом ездить на Лазурный берег… Об этом ты мечтал? Ты ведь понимал, что ничего этого у нас не будет! Ты преступил закон, с точки зрения полиции и судей, ты гораздо хуже, чем вор, ты – государственный изменник. Как же ты можешь мечтать о спокойной жизни? Или ты уже жалеешь о решении, принятом месяц назад? Жалеешь, что спас меня от расстрела?
Лицо доктора Моро выразило смятение.
– Не говори так! – воскликнул он. – Ты разбиваешь мне сердце! Если ждешь ответа, вот он: нет, я ни о чем не жалею! И сейчас я поступил бы точно так же. Но я не ожидал… Не ждал, что все это случится так скоро. Я надеялся, что у нас будет еще время, чтобы насладиться нашей любовью…
– Ты говоришь так, словно наша жизнь уже кончена. Словно нас схватили, и мы сидим в полицейской карете, и в последней раз говорим перед тем, как нас навеки разлучат. Но все обстоит совсем не так!
– Да, нас пока не схватили, – согласился Антуан. – И у нас есть пристанище, хотя и жалкое. Но что мы будем делать дальше? Ты сама сказала, что мы не можем отправиться на вокзал, не можем сесть на поезд – нас тотчас же схватят. Что мы будем делать, когда кончатся деньги и мы не сможем платить за эту каморку и за еду в ближайшем бистро?
– Ты, видимо, плохо меня слушал, – покачала головой Маргарет. – Мы не будем сидеть в этой лачуге и ждать неизвестно чего. Завтра же я займусь самым важным для нас делом – поиском новых документов.
– Новых документов? Где же ты их найдешь?
– И это говорит тюремный врач! Ты что, никогда не разговаривал со своими пациентами, с заключенными? Не слышал, что они говорят? Любые документы можно изготовить, и любые можно купить. Вопрос только в цене. И еще нужно знать человека, к которому можно обратиться. Мне как раз кажется очень удачным, что мы поселились в таком квартале, где не спрашивают документов и где могут жить люди, имеющие конфликт с законом. Может быть, мы найдем нужного человека прямо здесь, в этом доме. Я завтра же поговорю с мадам Рулен.
– Ну, хорошо, допустим, мы раздобудем новые документы. Но куда мы поедем? И как? Ведь полицейские знают наши приметы!
– Что касается меня, то они знают приметы прежней Маты Хари. А я, как ты заметил, изменила внешность.
Тут она вспомнила, что прислуга в отеле «Милан» уже видела ее в новом облике и может описать его полиции, поэтому она внесла коррективы в свой план:
– И я могу ее изменить еще раз! Допустим, стану яркой блондинкой. Или рыжей. Многое можно придумать. Тебе тоже надо будет изменить внешность. Ничего, я об этом позабочусь. А потом мы поедем на юг.
– На юг? Куда? На Лазурный Берег?
– Дальше. Помнишь, я тебе говорила об этом в кафе, где мы сидели? Мы уедем в Мадрид. Там очень ценят искусство танца. Там я смогу выступать. И потом, Испания не участвует в войне, там все равно, была я немецким агентом или нет.
Да, теперь он вспомнил – она действительно уже говорила об этом. И правда, почему они не могут уехать в Испанию? Кажется, там признают французские врачебные дипломы. Да, коллега Бонье говорил, что признают. Больше того – в Испании высоко ценят французских врачей. Значит, он сможет найти работу. Она будет танцевать, он лечить, и им не будет грозить нищета. Отличная перспектива!
У доктора Моро немного отлегло от сердца. Впервые с того момента, как он услышал в телефоне голос Жоржет, услышал эту ужасную новость о том, что их тайна раскрыта, он смог спокойно вздохнуть. И тут же понял, как устал. Просто с ног валился от усталости!
– Давай ложиться, дорогая! – сказал он. – Я ужасно хочу спать!